lack of progress in the implementationthe lack of progress in the realizationthe lack of progress in implementing
отсутствия прогресса в осуществлении
the lack of progress in the implementation
об отсутствии прогресса в деле выполнения
недостаточного прогресса в деле внедрения
Examples of using
Lack of progress in the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
of the continuing deterioration in the political and security situation in Angola and thelack of progress in the implementationof the Lusaka Protocol.
положения в плане безопасности в Анголе, а также об отсутствии прогресса в деле выполнения Лусакского протокола.
the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons" we can consider in a frank and">open manner the reasons behind, for example, thelack of progress in the implementationof the 13 practical steps agreed upon at the 2000 NPT Review Conference.
например, отсутствия прогресса в осуществлении 13 практических шагов, согласованных на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО 2000 года.
The Advisory Committee expresses concern about thelack of progress in the implementationof the General Assembly resolution
Консультативный комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия прогресса в осуществлении указанной резолюции Генеральной Ассамблеи
During the reporting period, thelack of progress in the implementationof the Accra III and Linas-Marcoussis Agreements, the launching of a military operation by the National Armed Forces of Côte d'Ivoire(FANCI) against Forces nouvelles positions in early November 2004,
В течение отчетного периода отсутствие прогресса в деле осуществления Аккрского соглашения III и Соглашения Лина- Маркуси, нанесение Национальными вооруженными силами Котд' Ивуара( НВСКИ) ударов по позициям<< Новых сил>>
who lamented thelack of progress in the implementationof the remaining provisions of the resolution,
который выразил сожаление по поводу отсутствия прогресса в выполнении остальных положений данной резолюции,
a weak FACA presence and capability, and lack of progress in the implementationof peace agreements between the Government
слабостью присутствия ЦАВС и недостаточным прогрессом в осуществлении соглашений между правительством
of the additional protocol; the lack of progress on the issue of providing legally binding security assurances to nonnuclear-weapon States parties to the Treaty; and a lack of progress in the implementationof the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review Conference.
предоставления имеющих обязательную юридическую силу гарантий безопасности неядерным государствам- участникам Договора; а также отсутствие прогресса в осуществлении резолюции по Ближнему Востоку, принятой на Конференции 1995 года по рассмотрению действия ДНЯО.
intimidation against the local Serb population and thelack of progress in the implementationof long-standing commitments by the Government of Croatia.
запугиванием местного сербского населения, и об отсутствии прогресса в деле выполнения правительством Хорватии взятых им ранее обязательств.
Environmental protection continued to be held back by a lack of progress in the implementationof the Bali Action Plan,
Действия по защите окружающей среды по-прежнему сдерживаются отсутствием прогресса в осуществлении Балийского плана действий,
Stresses thelack of progress in the implementationof commitments at the international level,
Особо указывает на отсутствие прогресса в выполнении обязательств на международном уровне,
The G-21 States parties to the NPT remain concerned about thelack of progress in the implementationof the relevant decisions and the resolution on the Middle East of the NPT Review
Государства- члены Группы 21 участники Договора о ядерном нераспространении попрежнему испытывают озабоченность в связи с отсутствием прогресса в осуществлении соответствующих решений
Algeria deplores the lack of progress in the implementationof that article.
Алжир выражает сожаление по поводу отсутствия прогресса в осуществлении этой статьи.
The Parliamentary Assembly expresses its regret with regard to the apparent lack of progress in the implementationof the PACE requirements by Russia.
ПАСЕ выражает сожаление в связи с очевидным отсутствием прогресса в выполнении Россией требований ПАСЕ.
In Côte d'Ivoire, despite the clear lack of progress in the implementationof the road map,
В Кот- д' Ивуаре, несмотря на очевидное отсутствие успехов в осуществлении<< дорожной карты>>,
The lack of progress in the implementationof the 13 practical steps agreed upon in the year 2000 must be reviewed by the First Committee without delay.
Первый комитет должен незамедлительно рассмотреть вопрос об отсутствии прогресса в деле осуществления 13 практических шагов, согласованных в 2000 году.
Further developments that occurred after the holding of the Preparatory Committee meeting confirmed our concerns about thelack of progress in the implementationof the 13 steps.
События, последовавшие после проведения заседания Подготовительного комитета, подтвердили нашу озабоченность относительно отсутствия прогресса в осуществлении этих 13 шагов.
The Hungarian Government is gravely concerned at thelack of progress in the implementationof the safeguards agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the Agency.
Венгерское правительство серьезно обеспокоено отсутствием прогресса в осуществлении соглашений о гарантиях, заключенных между Агентством и Корейской Народно-Демократической Республикой.
The main reason for the present stalemate was thelack of progress in the implementationof the Boundary Commission's decision, owing to Ethiopia's
Нынешняя тупиковая ситуация возникла изза отсутствия прогресса в выполнении решения Комиссии по установлению границы в результате того,
they nevertheless voiced concerns about thelack of progress in the implementationof the Doha Document.
тем не менее высказали озабоченность по поводу недостаточного прогресса в осуществлении Дохинского документа.
Deeply concerned with the continued lack of progress in the implementationof the final and binding decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, and with Ethiopia's ongoing rejection of significant parts of the Boundary Commission's decision.
Будучи глубоко обеспокоен тем, что попрежнему отсутствует прогресс в осуществлении окончательного и имеющего обязательную силу решения Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文