LACK SUFFICIENT in Russian translation

[læk sə'fiʃnt]
[læk sə'fiʃnt]
не имеют достаточных
do not have sufficient
lack
lack sufficient
do not have adequate
have insufficient
lack adequate
не располагают достаточными
do not have sufficient
lack sufficient
do not have adequate
have insufficient
do not possess sufficient
отсутствуют достаточные
there is insufficient
lack sufficient
there is no sufficient
has insufficient
there are inadequate
there was not enough
there is little
недостаточно
not enough
insufficient
not sufficiently
lack
inadequate
poorly
is not sufficient
не хватает достаточного
у нет достаточных
lack sufficient
don't have enough
не имеют достаточного
do not have sufficient
do not have enough
lack sufficient
have insufficient
do not have adequate
have little
lack adequate
have limited
не имеют достаточной
do not have sufficient
lack sufficient
have insufficient
are not sufficiently
have little
have inadequate
не располагают достаточным
have insufficient
did not have sufficient
lack sufficient
have little
do not have adequate
have limited
не располагают достаточной
do not have sufficient
lack sufficient
do not have adequate

Examples of using Lack sufficient in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite such declarations, however, the Organization continued to lack sufficient funds for its activities.
Однако, несмотря на эти заявления, Организация по-прежнему не располагает достаточными средствами на цели осуществления своей деятельности.
which often lack sufficient funds to cover their large needs.
которым зачастую не хватает достаточных ресурсов для покрытия своих обширных потребностей.
Many women in rural communities still die in childbirth as these communities lack sufficient skilled health workers and resources.
Многие женщины в сельских общинах по-прежнему умирают во время родов, поскольку в этих общинах отсутствует достаточное число квалифицированных медицинских работников и не хватает ресурсов.
The Units still lack sufficient communications equipment,
Этим подразделениям попрежнему не хватает средств связи,
police officers lack sufficient leadership, equipment
полицейским не хватает командирских качеств,
For those who lack sufficient food, decent housing,
Для тех, кому не хватает пропитания, кто не имеет приличного жилья,
In situations where countries lack sufficient expertise or resources to conduct an effective national investigation,
В ситуациях, когда у стран нет достаточной квалификации или ресурсов для проведения эффективного национального расследования,
People living with HIV/AIDS also lack sufficient access to a wide range of medical services,
Люди, инфицированные ВИЧ/ СПИДом, также лишены достаточного доступа к широкому кругу медицинских услуг,
To be clear, I have not commenced trading this strategy as I lack sufficient available capital at the moment to commit my livelihood towards this venture.
Чтобы было ясно, я не начаты торговые этой стратегии, как мне не хватает достаточного капитала доступны на данный момент совершить мои средства к существованию на этом предприятии.
If domestic producers lack sufficient internal and/or external financial resources,
Если местным производителям не будет хватать внутренних и/ или внешних финансовых ресурсов,
In many cases, developing countries need additional assistance since they lack sufficient resources to respond to the crisis
Во многих случаях развивающимся странам требуется дополнительная помощь, поскольку им недостает ресурсов для реагирования на кризис
However, they still lack sufficient assets or capabilities to deal with serious conflicts on their own,
Однако у них все еще нет достаточного объема ресурсов или возможностей, необходимых для урегулирования конфликтов собственными силами,
most of them located in Africa and Asia, lack sufficient health workers to meet the health needs of their populations.
в основном расположенных в Африке и Азии, не имеют достаточного количества медицинских работников для удовлетворения медико-санитарных потребностей их населения.
the best of times, but near impossible against names that lack sufficient, current detail.
оно почти невозможно в отношении имен и названий, по которым отсутствует достаточно подробная текущая информация.
But we have again seen that if we lack sufficient will, the international community will not listen to us.
Однако мы снова увидели, что пока у нас не будет достаточной воли, международное сообщество не будет к нам прислушиваться.
Red Cross believes that the recommendations regarding groups not to be supported at this time lack sufficient specificity to provide meaningful comments.
Общество Красного Креста считает, что рекомендациям в отношении групп, которым в настоящее время будет отказано в поддержке, не хватает конкретности, чтобы можно было представить предметные комментарии.
education department lack sufficient resources to implement it.
министерства образования нет достаточных ресурсов для его исполнения.
regions continue to lack sufficient access to basic services.
регионы по-прежнему не имеют достаточно широкого доступа к основным услугам.
CoE-Commissioner stated that persons with disabilities lack sufficient employment possibilities,
Комиссар СЕ указал, что инвалиды не имеют достаточных возможностей для трудоустройства,
The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations.
Исполнительный совет просит утвердить дополнительные регулярные ресурсы для утвержденных страновых программ, которые не располагают достаточными ресурсами для всего программного периода в связи с пересмотром планируемых объемов ассигнований из регулярных ресурсов.
Results: 122, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian