LANDING in Russian translation

['lændiŋ]
['lændiŋ]
landing
целевой
trust
target
task
task force
dedicated
десант
landing
camp
troops
desant
airborne
paradrop
assault
лэндинг
landing
посадки
landing
planting
boarding
fit
embarkation
the planting
pickup
plantations
seating
to land
приземления
landing
touchdown
to land
touch-down
посадочных
landing
boarding
seating
planting
footprint
высадки
landing
disembarkation
away
boarding
drop
planting
disembarking
invasion
debarkation
гавани
harbour
harbor
landing
havens
marina
port
gavan

Examples of using Landing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The inner side of the spline cuts seven landing gear.
Внутренней стороной посадки разрезает семи шлицевую шестерню.
The number of landing places is 35 persons.
Количество посадочных мест 35 человек.
Upon landing, he was shipped off to hospital.
После приземления был отправлен в тыловой госпиталь.
The moon landing is definitely fake,
Высадки на Луну, определенно,
My real father lost his head at King's Landing.
Мой настоящий отец умер в Королевской Гавани.
UNPROFOR personnel observed an Mi-17 helicopter landing at Zenica.
Персонал СООНО заметил вертолет Ми- 17, который приземлился в Зенице.
What's around Larkspur Landing Bellevue- An All-Suite Hotel.
Что интересного поблизости от Larkspur Landing Bellevue- An All- Suite Hotel.
The navigation at the bottom of each landing page leads to the content area.
Навигация в нижней части каждой целевой страницы приводит к области содержимого.
As the landing site chosen area of Gusev Crater.
В качестве места посадки выбран район кратера Гусева.
Landing sites.
Посадочных площадок.
After landing, the transfer to the Kruger National Park.
После приземления продолжаем наш путь в направлении национального парка Крюгера.
I was in King's Landing after the sack, khaleesi.
Кхалиси, я был в Королевской Гавани после разграбления.
NATO fighter aircraft made visual contact with a helicopter landing at the Posusje football field.
Истребитель НАТО установил визуальный контакт с вертолетом, который приземлился на футбольном поле Посусче.
There are many conspiracy stories about the famous moon landing of Neil Armstrong were FAKE.
Есть много заговоров истории о знаменитой лунной высадки Нила Армстронга были поддельными.
Dashes in the tables represent zero landing or export.
Прочерки в таблицах представляют нулевые выгрузки или экспорт.
Cute landing for the Swiss market,
Симпатичный лендинг для рынка Швейцарии,
Nu River Landing apartments for sale and rent.
Nu River Landing квартиры на продажу и в аренду.
They are especially relevant for landing pages promoting events:
Это особенно актуально для посадочных страниц, посвященных событиям:
I can believe, if the table landing big-Air 53 meters!
Охотно верю, если стол приземления биг- эйра 53 метра!
Soft landing on the island of the Gods!
Мягкой посадки на острове Богов!
Results: 3153, Time: 0.1138

Top dictionary queries

English - Russian