LAST CONVERSATION in Russian translation

[lɑːst ˌkɒnvə'seiʃn]
[lɑːst ˌkɒnvə'seiʃn]
последний разговор
last conversation
last talk
final conversation
последней беседы
last conversation
последнем разговоре
last conversation
last talk
final conversation
последнего разговора
last conversation
last talk
final conversation
последней беседе
last conversation
last talk
последняя беседа
last conversation

Examples of using Last conversation in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't want my last conversation on this planet to be the same one that a 12-year-old girl has at a slumber party.
Я не хочу, чтобы мой последний разговор на планете был таким же, как у 12- летней девочки на пижамной вечеринке.
After our last conversation, I started thinking maybe that Parsons woman is telling the truth about who you used to be.
После нашей последней беседы я уже стал думать, что дамочка Парсонс говорит правду о вашем прошлом.
The next day, he has a last conversation with Cobblepot in the harbor before dropping his pills,
На следующий день он провел последний разговор с Кобблпотом в порту, прежде
In his last conversation with Al Jazeera,
В своем последнем разговоре с представителями" Аль-Джазиры" он сообщил,
So our last conversation didn't go the way you wanted,
Наш последний разговор сложился не так, как ты хотела
Maria said you wanted to talk to me about Will, about our last conversation.
Мария сказала, что вы хотели поговорить со мной по поводу Уилла, по поводу нашей последней беседы.
In their last conversation before his execution, Bundy told Kloepfer he had purposely stayed away from her"when he felt the power of his sickness building in him.
В своем последнем разговоре с Клепфер он признался ей, что он стал намеренно держаться от нее на расстоянии, когда« он почувствовал всю мощь болезни.
I just… I felt really bad after our last conversation, and.
вы что-нибудь скажете, я ужасно себя чувствовала после нашего последнего разговора.
this is the last conversation I will ever hear.
я сейчас внезапно умру, это будет последний разговор, который я слышал.
Dear Amandus, in our last conversation you wished to tell yourself something about your wonderful wife.
Дорогой Амандус, в нашей последней беседе ты изъявил желание поведать нам всем о своей чудесной жене.
Based on your last conversation with her, we have to assume she won't share any information with us.
Основываясь на вашем последнем разговоре с ней, можно предположить, что она не будет делиться с нами информацией.
I mean, I know we weren't feeling exactly optimistic about us after our last conversation, but I didn't think we would reached any conclusions.
Я знаю, мы не были настроены оптимистично в отношении нас после нашего последнего разговора, но не думаю, что мы бы все так закончили.
As an indirect confirmation of his version of the September terrorist attacks in 1999,Mr Felshtinsky quote Mr Berezovsky last conversation with president Putin in september 2000.
В качестве косвенного подтверждения своей версии сентябрьских терактов 1999 года Фельштинский приводит последний разговор Березовского с президентом Путиным в сентябре 2000 года.
That was our last conversation and his last words were:
Это была наша последняя беседа и последние его слова:
In last conversation secret вечерни Jesus Christ Zlatoust has told to apostles,
В последней беседе на тайной вечере Иисус Христос Златоуст поведал апостолам,
may have to be, our last conversation- at least on the subject of Hannibal Lecter.
может оказаться, наша последняя беседа- по крайней мере, по поводу Ганнибала Лектера.
MMc: A couple of my friends have written to me regarding the responses to our last conversation.
ММ: Пара моих друзей написали мне отклики, относящиеся к нашей последней беседе.
Harvey, I was 11 when my dad died, and our last conversation was a fight.
Харви, мне было 11, когда умер мой отец, и нашим последним разговором была ссора.
tread carefully because it may be the last conversation we ever have.
чему ты клонишь… но осторожнее, потому что это может быть нашим последним разговором.
Becae the last conversation I ovheard, it was Greg
Потомучто при последнем разговоре я услышала, это были Грэг
Results: 56, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian