LAST CONVERSATION in Czech translation

[lɑːst ˌkɒnvə'seiʃn]
[lɑːst ˌkɒnvə'seiʃn]
poslední rozhovor
last conversation
last interview
final interview
last interaction
final conversation
last talk
poslední konverzace
last conversation
last exchange
poslední konverzaci
last conversation
minulé konverzace
last conversation
poslední hovor
last call
final call
last conversation
last number
posledním rozhovoru
last conversation
last interview
final interview
last interaction
final conversation
last talk
posledního rozhovoru
last conversation
last interview
final interview
last interaction
final conversation
last talk
předchozího rozhovoru
spolu mluvili naposledy
the last time you spoke
last conversation

Examples of using Last conversation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have recorded our last conversation.
Nahrála jsem naši poslední konverzaci.
Good. and there are a couple of things I was going over my notes from our last conversation.
Dobrá. Procházel jsem si poznámky z naší minulé konverzace.
I don't know, but I think this is going to be the last conversation I will ever have.
Já nevím, ale myslím, že to bude poslední rozhovor.
The last conversation I had with him, he said there would be other demands.
Při našem posledním rozhovoru řekl, že bude mít další požadavky.
Good. I was going over my notes from our last conversation.
Dobrá. Procházel jsem si poznámky z naší minulé konverzace.
We didn't get to finish our last conversation.
Nedokončili jsme naši poslední konverzaci.
Since this is the last conversation.
Tohle je naše poslední konverzace.
What part of our last conversation did you not understand?
Jaké části z našeho posledního rozhovoru jsi nerozuměla?
At our last conversation, Philip of France wasn't coming our way with an invasion fleet.
Při našem posledním rozhovoru k nám neplul Filip Francouzský s flotilou.
This is going to be our last conversation.
A to já s tím budu muset žít. Tohle bude naše poslední konverzace.
There was no sense of finality in our last conversation.
Nebyl tam žádný náznak konce v naší poslední konverzaci.
So nothing has changed since our last conversation.
Takže od našeho posledního rozhovoru se nic nezměnilo.
After our last conversation, she was on the verge of, like…- Almost.
Po našem posledním rozhovoru byla na pokraji… Téměř.
No. I don't want that to be our last conversation if.
Nechci, aby tohle byla naše poslední konverzace, jestli.
Go to their last conversation.
Jdi na jejich poslední konverzaci.
Since our last conversation, I left four messages on your answering machine.
Od našeho posledního rozhovoru jsem ti nechala čtyři zprávy.
Maria said you wanted to talk to me about Will, about our last conversation.
Maria říkala, že jste se mnou chtěla mluvit o Willovi, o našem posledním rozhovoru.
Do you remember one word of the last conversation we had, Arthur?
Pamatuješ si aspoň jedno slovo z naší poslední konverzace, Arthure?
Do you remember one word of the last conversation we had, Arthur?
Pamatuješ si z našeho posledního rozhovoru aspoň něco, Arthure?
A person isn't who they are during the last conversation you had with them.
Člověk není tím, kým byl při posledním rozhovoru.
Results: 214, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech