LAST JUNE in Russian translation

[lɑːst dʒuːn]
[lɑːst dʒuːn]
прошлого июня
last june
в прошлом июне
last june

Examples of using Last june in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Last June, the EBRD also decided to support the construction of solar power plants in Zhambyl
В июне прошлого года ЕБРР решил также поддержать строительство солнечных электростанций в Жамбылской
We have seen the Declaration from its conception right up to its adoption last June.
Мы следили за работой над этой Декларацией с самого начала и до ее принятия в июне прошлого года.
completed last June, and published.
завершено в июне прошлого года и опубликовано.
Mexico will not regress in its efforts to implement the commitments that we adopted last June.
Мексика не отступится от продолжения усилий по осуществлению взятых в июне прошлого года обязательств.
As promised, the Government expedited action on this matter, which was not settled until last June.
В соответствии со взятыми обязательствами Правительство ускорило улаживание данного вопроса, чего до июня прошлого года сделать не удавалось.
a MasterCard transaction occurred in the UzCard system for the first time ever last June 30.
первая в истории транзакция по карте MasterCard в системе UzCard была проведена 30 июня прошлого года.
circulated informally among interested delegations in the Conference last June.
неофициально распространен среди заинтересованных делегаций на Конференции в июне прошлого года.
Your prints are on a nine-millimeter used to assassinate Victor Fokin in Boston last June.
Твои отпечатки на девятимиллимитровом который был использован для убийства Виктора Фокина в Бостоне в июне прошлого года.
put it on record at the Intergovernmental Negotiating Committee meeting in Paris last June.
заседании Межправительственного комитета по ведению переговоров, которое состоялось в июне месяце в Париже.
We have had a fruitful first discussion of the agenda our Committee adopted last June.
Мы провели плодотворное первое обсуждение повестки дня, принятой нашим Комитетом в июне прошлого года.
By the adoption of the Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition, and Other Related Materials last June, States members of the Economic Community of West African States demonstrated their resolve to combat the spread of those arms
Приняв в июне прошлого года Конвенцию о стрелковом оружии и легких вооружениях, боеприпасах к ним и связанных с ними материальных средствах, государства-- члены Экономического сообщества
The United States released its own National Space Policy last June which envisages that the United States will pursue pragmatic
В прошлом июне Соединенные Штаты выпустили свою Национальную космическую политику, которая предусматривает, что Соединенные Штаты будут практиковать прагматичные
Quite recently, last June in Busan in the Republic of Korea,
Совсем недавно, в июне прошлого года, в Пусане, Республика Корея,
held in Monrovia last June, as an important step forward in addressing some of the challenges facing the diamond industry in those three countries.
которая состоялась в июне прошлого года в Монровии, является важным шагом вперед в решении некоторых проблем, с которыми сталкивается алмазная индустрия в этих трех странах.
His meeting with the Security Council last June had resulted in a successful public debate as well as a groundbreaking presidential statement on the issue of children in armed conflicts.
В результате его встречи с членами Совета Безопасности в июне прошлого года была проведена успешная общественная дискуссия по вопросу о детях в вооруженных конфликтах; кроме того, Председатель сделал исключительно важное заявление по этому вопросу.
Brazil had the honour to preside over the IAEA Ministerial Conference on Nuclear Safety last June, and strongly supported the Director General's nuclear safety action plan,
Бразилия имела честь руководить Конференцией МАГАТЭ по ядерной безопасности на уровне министров, которая проходила в июне этого года, и твердо поддержала план действий Генерального директора в области ядерной безопасности,
The forthcoming Conference of States parties should, as recommended by the Group of Governmental Experts last June, take a decision on the best way to respond to the humanitarian consequences of the use of cluster munitions.
Как рекомендовала в июне прошлого года Группа правительственных экспертов, на предстоящей Конференции государств- участников необходимо принять решение об оптимальных мерах по смягчению гуманитарных последствий применения кассетных боеприпасов.
In the mean time, an Anglo-German syndicate had made an offer, last June, of a loan for the same purpose,
Англо- Германский синдикат в конце июня сделал предложение о займе для тех же целей, и теперь сэр Клауд
The Governments of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela last June agreed to create an Andean anti-drug intelligence unit to exchange information on precursor shipments
В июне прошлого года правительства Боливии, Венесуэлы, Колумбии, Перу и Эквадора договорились создать Андскую оперативную группу
Since last June, the team working on the development of PLATMA has held various meetings with their collaborators from Segittur
С июня прошлого года группа, ответственная за развитие PLATMA, провела ряд совещаний с участием своих партнеров из Segittur,
Results: 128, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian