LAWS DEALING in Russian translation

[lɔːz 'diːliŋ]
[lɔːz 'diːliŋ]
законы касающиеся
законодательства касающегося
законов касающихся
законодательстве касающемся

Examples of using Laws dealing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is criminalized in laws dealing with employment, education,
уголовное преступление в законах, касающихся занятости, образования,
Question: The CTC would be happy to know whether Australian laws dealing with terrorism provide for special courts,
Вопрос: КТК хотелось бы узнать, содержатся ли в австралийском законодательстве по вопросу о борьбе с терроризмом положения о специальных судах,
have provided regular and valuable clarifications of the interpretation to be given to certain notions in the various areas covered by legislation in general, and the laws dealing with equality between men
Европейского союза регулярно вносит ценные разъяснения в то толкование, которое следует дать некоторым понятиям в различных областях, охватываемых законодательством в целом и нормами, касающимися обеспечения равенства между мужчинами
would remove misgivings of creditors with regard to the inconsistencies of national laws and laws dealing with the financing of debts.
снимет опасения кредиторов, связанные с противоречивостью национальных законов и законов, регулирующих финансирование задолженности.
the Health Code and basic laws dealing with commercial and rural affairs,
Кодекс законов о здравоохранении, и основные законы, относящиеся к коммерческой и сельскохозяйственной деятельности,
the representative stated that legislatures in 20 provinces had passed relevant laws dealing with, inter alia,
представитель заявила, что законодательные собрания 20 провинций приняли соответствующие законы, касающиеся, в частности, гражданской юрисдикции,
other forms of technical assistance to Member States reviewing or updating their laws dealing with transnational fraud
другие формы технического содействия государствам- членам, проводящим обзор или обновление своего законодательства, касающегося транснационального мошенничества
limitations of their rights justified by the fight against terrorism which are included in more general laws dealing with State, national
основании аргумента о необходимости борьбы с терроризмом, которые включены в более общие законы, касающиеся государственной, национальной
as well as specific laws dealing with equality and non-discrimination.
также конкретные законы, касающиеся равенства и недискриминации.
other forms of technical assistance to Member States reviewing or updating their laws dealing with transnational fraud
другие формы технического содействия государствам- членам, проводящим обзор или обновление своего законодательства, касающегося транснационального мошенничества
Iii Drafting laws dealing with witness and victim protection,
Iii разработке законов, касающихся защиты свидетелей
other forms of technical assistance to Member States reviewing or updating their laws dealing with transnational fraud
другие формы технического содействия государствам- членам, проводящим обзор или обновление своего законодательства, касающегося транснационального мошенничества
other forms of technical assistance to Member States reviewing or updating their laws dealing with transnational fraud
другие формы технического содействия государствам- членам, проводящим обзор или обновление своего законодательства, касающегося транснационального мошенничества
other forms of technical assistance to Member States reviewing or updating their laws dealing with transnational fraud
другие формы технического содействия государствам- членам, проводящим обзор или обновление своего законодательства, касающегося транснационального мошенничества
other forms of technical assistance to Member States reviewing or updating their laws dealing with identity-related crime, in order to ensure that appropriate
другие формы технического содействия государствам- членам, проводящим обзор или обновление своего законодательства, касающегося преступлений с использованием личных данных,
other forms of technical assistance to Member States reviewing or updating their laws dealing with transnational fraud
другие формы технического содействия государствам- членам, проводящим обзор или обновление своего законодательства, касающегося транснационального мошенничества
sale of food(work was under way on draft laws dealing with the quality of food sold commercially
торговлю ими( началась работа над проектами законов, касающихся вопросов качества коммерческой продовольственной продукции
to address the issue of making a security interest effective against a third party:"With respect to actions to make a security interest effective against third parties, some laws dealing with security interests provide specified time periods within which those security interests should be made effective against third parties,
обеспечительному интересу силы в отношении третьих сторон:" Применительно к действиям, направленным на придание обеспечительному интересу силы в отношении третьих сторон, в некоторых законах, касающихся обеспечительных интересов, предусматриваются конкретные сроки, в течение которых этим обеспечительным интересам должна быть придана сила в отношении третьих сторон,
The law dealing with economic matters is as follows.
Следующие законы касаются экономических вопросов.
Specific laws deal with different aspects of the Covenant and the Convention.
Различные аспекты Пакта и Конвенции рассматриваются в специальных законах.
Results: 48, Time: 0.087

Laws dealing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian