LEGALLY BINDING RULES in Russian translation

['liːgəli 'baindiŋ ruːlz]
['liːgəli 'baindiŋ ruːlz]
юридически обязательных норм
legally binding rules
legally binding norms
юридически обязательных правил
legally binding rules
юридически обязывающих норм
legally binding norms
legally binding rules
юридически обязывающих правил
юридически обязательные нормы
legally binding rules
legally binding norms
обязательные для исполнения правовые нормы

Examples of using Legally binding rules in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the determination of the significance of environmental effects of executive regulations and other legally binding rules.
определение значимости экологических последствий нормативов исполнительного уровня и других юридически обязательных правил.
International law provides legally binding rules for States in their interactions with each other,
В международном праве закреплены юридически обязательные нормы, регулирующие отношения между государствами,
of executive regulations and other generally applicable legally binding rules that may have a significant effect on the environment.
имеющих непосредственную исполнительную силу, и других общеприменимых юридически обязательных правил, которые могут оказать существенное воздействие на окружающую среду.
guidelines for States that might evolve into legally binding rules following further elaboration.
руководящих указаний для государств, которые могли бы в ходе последующего развития преобразоваться в юридически обязательные нормы.
other generally applicable legally binding rules.
подзаконные нормативные акты и другие общеприменимые юридически обязательные нормы.
other generally applicable legally binding rules to the extent these may have a significant effect on the environment.
на подзаконные нормативные акты и другие общеприменимые юридически обязательные нормы, поскольку они могут оказывать значительное воздействие на окружающую среду.
guidelines for States that might evolve into legally binding rules following further elaboration.
руководящие принципы для государств, которые могут трансформироваться в юридически обязательные нормы после дальнейшей разработки.
Some delegations call for new legally binding rules on this issue; others focus at the moment on the elaboration of transparency confidencebuilding measures/TCBMs;
Одни делегации ратуют за новые юридически обязывающие нормы по этой проблеме; другие пока делают акцент на разработке мер транспарентности и укрепления доверия( МТД);
remarks on generally applicable legally binding rules and other documents concerning environmental matters.
замечания по общеприменимым юридически обязывающим нормам и другим документам, касающимся вопросов окружающей среды.
remarks on generally applicable legally binding rules and other documents concerning environmental matters.
замечания по общеприменимым юридически обязательным нормам и другим документам, касающимся вопросов окружающей среды.
At least four substantive provisions constituting legally binding rules of international law bear in varying degrees on issues arising from the rapid advance in knowledge
Существуют по крайней мере четыре основных положения, относящихся к числу юридически обязательных норм международного права, которые в той или иной мере затрагивают проблемы, обусловленные быстрым развитием науки
Some delegations expressed the view that the Subcommittee should aim to develop legally binding rules relating to space debris,
Некоторые делегации высказали мнение, что Подкомитету следует стремиться разработать императивные правовые нормы относительно космического мусора,
improve the quality of legislation and other legally binding rules to achieve legal gender equality between women and men.
улучшению качества законов и других обязательных для выполнения норм в целях обеспечения закрепленного в законодательстве равноправия между женщинами и мужчинами.
it was suggested by some that legally binding rules at the global level might not address regional
некоторые из них отмечали, что имеющие обязательную юридическую силу правила глобального уровня могут не учитывать региональные
In the absence of legislation requiring that the public be provided with information concerning the preparation of executive regulations and legally binding rules relating to the environment,
В отсутствие правовой регламентации обязательного предоставления информации общественности о подготовке нормативных правовых актов, имеющих непосредственную исполнительную силу и других юридически обязательных правил, касающихся окружающей среды,
It was noted that, at the current stage, most international organizations did not have the power to enact legally binding rules having a direct effect on private contracts,
Отмечалось, что в настоящее время большинство международных организаций не обладают полномочиями принимать обязательные для исполнения правовые нормы, оказывающие непосредственное влияние на частные договоры,
It was noted that, at the present stage, most international organizations do not have the power to enact legally binding rules having a direct effect on private contracts,
Отмечалось, что в настоящее время большинство международных организаций не обладают полномочиями принимать обязательные для исполнения правовые нормы, прямо создающие последствия для частных договоров,
other generally applicable legally binding rules relating to the environment,
нормативным положениям и другим общеприменимым юридически обязательным правилам, касающимся окружающей среды,
which contained legally binding rules dealing with specific aspects of protection of the marine environment,
содержащей юридически обязательные правовые нормы, касающиеся специфических аспектов защиты морской среды,
during the preparation of executive regulations and other generally applicable legally binding rules falling under article 8,
имеющих непосредственную исполнительную силу, и других общеприменимых юридически обязательных норм, подпадающих под действие статьи 8,
Results: 53, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian