LEGALLY REQUIRED in Russian translation

['liːgəli ri'kwaiəd]
['liːgəli ri'kwaiəd]
юридически необходимые
legally required
юридически обязательным
legally binding
binding
non-binding
legal obligation
требуемый законом
the legally required
это требуется по закону
required by law
legally required
предусмотренных законом
provided for by law
prescribed by law
statutory
specified by law
stipulated by law
established by law
envisaged by the law
laid down by law
required by law
foreseen by the law
юридически требуемой
юридически необходимое
the legally required
юридически необходимой
legally required

Examples of using Legally required in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of those Parties(Luxembourg), however, did not use the legally required reporting format for subsmitting its data see Executive Body decision 2002/10.
Однако одна из этих Сторон( Люксембург) не использовала обязательную форму представления данных см. решение 2002/ 10 Исполнительного органа.
The Carrier may be legally required to disclose the data provided as part of legal proceedings
Перевозчик может быть юридически обязан раскрыть переданные ему данные в контексте судебного дела,
Where the Code sets higher standards than those legally required, companies are encouraged to follow the Code
Когда в Кодексе установлены более высокие стандарты по сравнению с юридически обязательными, компаниям рекомендуется следовать Кодексу
Emission reduction, meeting stricter emission standards than legally required, investment in pollution abatement equipment;
Сокращению выбросов, соблюдению более строгих, чем это предусмотрено в законодательстве, норм выбросов, осуществлению капиталовложений в оборудование по борьбе с загрязнением;
Although the next election was not legally required until 2009, the opposition had enough votes to force the dissolution of Parliament earlier.
Хотя по закону выборы не были обязательными до 2008, у оппозиции было достаточно голосов, чтобы ускорить роспуск парламента до этой даты.
Transmit or store data belonging to another party without first obtaining all legally required consents from the owner; or.
Передавать или хранить данные, принадлежащие другому лицу без предварительного получения необходимого юридического согласия их владельца, или.
where much effort is being applied to simplify the legally required export/import administration.
где уже предпринимаются значительные усилия по упрощению обязательных экспортных/ импортных административных процедур.
They have also carried out a comprehensive information initiative aimed at improving the legally required efforts of higher education institutions.
Они также реализовали комплексную информационную инициативу, направленную на повышение эффективности требуемых законом мер в сфере высшего образования.
Some do not pay the legally required higher hourly wages for such work.
в дни национальных праздников, при этом на некоторых из них им не выплачивается предусмотренная законом более высокая зарплата за такую работу.
obtain your consent, if legally required.
обратимся за вашим разрешением, если оно требуется по закону.
One suggestion to counter that problem was to restrict the definition of"signatory" by limiting it to persons by whom or on whose behalf"legally required signatures" could be created.
Согласно одному предложению, для решения этой проблемы следует сузить сферу охвата определения термина" подписавший" путем ограничения его теми лицами, которыми или от имени которых могут быть созданы" юридически необходимые подписи.
Therefore, the absence of an express reference to notice of the filing of an application for recognition in article 18 did not preclude the court from issuing such notice, where legally required, in pursuance of its own rules on civil
Поэтому отсутствие прямой ссылки в статье 18 на уведомление о подаче ходатайства о признании не является препятствием для направления судом такого уведомления, если это требуется по закону в рамках собственных правил,
there seems to be no possibility to reduce the legally required delays for notification,
нет возможности для сокращения предусмотренных законом сроков уведомления,
support by Members of the Organization, at any rate, by more than the legally required two-thirds majority of the votes in the General Assembly.
в любом случае поддержку большего числа государств- членов, чем юридически необходимое большинство в две трети голосов членов Генеральной Ассамблеи.
cover the costs of an enhancement beyond the original state in cases in which an enhancement is legally required to ensure compliance with a change in building code.
страховщик может покрыть расходы на дополнительную модернизацию в тех случаях, когда таковая является юридически необходимой с точки зрения соблюдения изменившихся строительных норм и правил.
there should be a larger majority than simply the legally required two-thirds majority of Members of the General Assembly.
в любом случае поддержку большего числа государств- членов, чем юридически необходимое большинство в две трети голосов членов Генеральной Ассамблеи.
Such an example should contain only basic provisions which are legally required by the Convention and, therefore,
Подобный пример должен содержать только основополагающие принципы, которые являются юридически обязательными по Конвенции МДП
Italy: Directive AEEG no. 120/08 refers to standard UNI 7133; the legally required quality parameter of fuel gases is odour intensity,
Италия: Директива AEEG 120/ 08 обращается к норме UNI 7133; с юридической точки зрения обязательным параметром качества газового топлива является интенсивность запаха, но допускается контроль одоризации
Under this general standard, a person is legally required to compensate other people for the negative consequences of his or her actions, provided that the
В соответствии с этим общим стандартом юридической обязанностью лица является предоставление другим лицам компенсации за негативные последствия своих действий,
contractually or legally required expenses incurred in terminating employment,
что договорные и законодательно предусмотренные расходы в связи с увольнением сотрудников,
Results: 64, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian