LEVEL OF RISK in Russian translation

['levl ɒv risk]
['levl ɒv risk]
степень риска
degree of risk
level of risk
risk exposure
vulnerability
уровень опасности
danger level
threat level
hazard level
уровня риска
level of risk
level of exposure
степени риска
degree of risk
risk level
risk exposure
riskiness
уровнем риска
risk level
степенью риска
level of risk
степень опасности
gravity
degree of danger
degree of hazard
level of risk
hazardousness
degree of risk
severity

Examples of using Level of risk in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, a key consideration in using such techniques in operations is the level of risk posed to smuggled migrants.
Соответственно, один из главных факторов, который следует учитывать при использовании таких методов в оперативной деятельности, является уровень риска для незаконно ввезенных мигрантов.
Some level of risk will always remain and therefore several European States have already adopted their own assessment models for
Всегда будет сохраняться определенная степень риска, и поэтому некоторые европейские государства уже приняли собственные модели оценки риска,
Disclaimer: Trading Binary Options is highly speculative, carries a level of risk and may not be suitable for all investors.
Отказ от ответственности: Торговля бинарными опционами предполагает высокий уровень риска и может подходить не для всех инвесторов.
The frequency with which periodic reviews are undertaken will depend on the level of risk associated with the respondent institution.
Частота проведения периодических проверок зависит от уровня риска, связанного с учреждением- респондентом.
The level of risk increased as a result of the high number of"legacy" systems and country offices that would be consolidated and integrated into the project.
Степень риска возрастает ввиду того, что этот проект будет охватывать большое число прежних систем и страновых отделений.
The companies designate crop insurance policies to reinsurance funds- different level of risk in each fund.
Компании приписывают договоры страхования в перестраховочные фонды- разный уровень риска в отдельный фонд.
An audit performed in accordance with a special procedure based on the level of risk and assigned by the control
Проверки, проводимые по особому порядку на основе степени риска- проверки,
UNAMI continues to re-evaluate the level of risk posed to United Nations staff using this mode of transportation.
МООНСИ продолжает переоценку уровня риска, с которым сопряжено использование этого вида транспорта сотрудниками Организации Объединенных Наций.
First, pension asset managers have an opportunity to take into account the level of risk and to choose those bonds that offer more attractive combination of yields and risk..
Во-первых, управляющие пенсионными активами получают возможность учитывать степень риска и выбирать те облигации, которые предлагают наиболее привлекательную комбинацию доходности и риска..
Contracting Parties can choose the level of risk they are comfortable with.
договаривающиеся стороны могут сами выбирать тот уровень риска, который для них приемлем.
The standard of"due diligence" may vary over time and depends on the level of risk and on the activities involved.
Стандарт должной осмотрительности может со временем меняться и зависит от степени риска и от того, о какой деятельности идет речь.
Assess the level of risk and the adaptation needs associated with the effectively achieved aggregate mitigation commitments
Оценке уровня риска и потребностей в адаптации, связанных с эф- фективным или неэффективным выполнением совокупных
fund units are evaluated according to their level of risk.
паи фондов облигаций, оцениваются по их уровню риска.
Such a mechanism could reduce the level of risk associated with new product development,
Такой механизм мог бы уменьшить степень риска, связанного с созданием новой продукции,
While the situation is improving in nutrition, the level of risk is not declining in the other items;
Хотя в области питания ситуация улучшается, по всем другим позициям уровень риска не снижается;
Financial returns consistent with the level of risk have to be achieved reliably to attract and maintain private sector investment into the microfinance sector.
Необходимо придерживаться финансовой доходности, соотносимой с уровнем риска для привлечения и поддержания на уровне инвестиций частного сектора в микрофинансирование.
irrespective of the level of risk, to develop and maintain effective measures to combat terrorism wherever it may occur.
независимо от уровня риска, разрабатывали и осуществляли эффективные меры по борьбе с терроризмом где бы то ни было.
This is an essential step in this process which enables financial institutions to establish appropriate risk-based AML/CFT measures in proportion to the level of risk identified.
Это очень важный шаг, который позволяет финансовым учреждениям разработать риск- ориентированный комплекс мер по ПОД/ ФТ пропорционально выявленному уровню риска.
Some audit areas may be repeated in more than one year because of the ongoing nature of the activities being audited, and the level of risk perceived by OIOS.
В некоторых областях по прошествии более года могут проводиться повторные проверки в силу постоянного характера деятельности, являющейся предметом проверки, и степени риска, возникающего по мнению УСВН.
As for accounts that represent higher level of risk, banks are required to establish a more intensive monitoring process.
Что касается счетов, которые представляют высокую степень риска, банки должны установить за ними более жесткий контроль.
Results: 226, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian