LIGHT OF THESE DEVELOPMENTS in Russian translation

[lait ɒv ðiːz di'veləpmənts]
[lait ɒv ðiːz di'veləpmənts]
свете этих событий
light of these developments
view of these developments
light of these events
с учетом этих событий
in the light of these developments
in view of those developments
in response to these developments
свете этих тенденций
light of these trends
light of these developments
свете этих изменений
light of these changes
light of these developments
с учетом этих изменений
subject to those changes
in the light of these developments
in view of these developments
given those changes
line with those developments
in view of these changes

Examples of using Light of these developments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the light of these developments, the Human Rights Committee should consider reviewing its general comment No. 25(1996)
В свете этих тенденций Комитету по правам человека следует изучить возможность пересмотра своего замечания общего порядка№ 25( 1996)
In the light of these developments in the field of disarmament, the holding of the fourth special session of the General Assembly
В свете этих изменений в области разоружения проведение четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи,
CMs 21-01 and 24-01) in light of these developments.
других соответствующих мер( напр., МС 21- 01 и 24- 01) в свете этих изменений.
In the light of these developments, in my letter of 6 February 1995, I informed the President of the Security Council of my intention to set up a small team of United Nations officials to provide good offices
В свете этих событий я в моем письме от 6 февраля 1995 года сообщил Председателю Совета Безопасности о моем намерении создать небольшую группу в составе сотрудников Организации Объединенных Наций для предоставления добрых услуг
In the light of these developments, the Special Rapporteur considers it necessary to consolidate the various observations
В свете этих событий Специальный докладчик считает необходимым обобщить различные замечания
In the light of these developments and significant diversification of the activities of the Arusha Library
С учетом этих событий и значительной диверсификации деятельности Библиотеки в Аруше
In the light of these developments, at its nineteenth session in October 2013 the ECE Committee on Environmental Policy(CEP)
В свете данных изменений на своей девятнадцатой сессии в октябре 2013 года Комитет по вопросам экологической политики( КЭП)
In the light of these developments, and the suggestion by the Government of Sierra Leone regarding the review of the notification requirements for the delivery of arms
В свете такого развития событий и предложений правительства Сьерра-Леоне пересмотреть требования относительно уведомления о поставках оружия или соответствующих материалов в Сьерра-Леоне,
In light of these developments, we need to consider other options.
С учетом этих обстоятельств, мы должны рассмотреть другие варианты.
The Company is also reviewing its business plan in light of these developments.
Компания также разрабатывает свой бизнес-план в свете этих событий.».
In light of these developments-- and I would think you should be very happy to hear this.
В свете этих событий… и я думаю, вы будете рады это услышать.
In the light of these developments, the humanitarian assistance programme in Somalia has shifted its focus towards a consolidation of its achievements.
В свете этих изменений акцент программы оказания гуманитарной помощи в Сомали сместился в сторону укрепления достигнутого.
In light of these developments a new road map that lays out the next steps in the Darfur peace process is being prepared.
С учетом этих обстоятельств началась разработка новой<< дорожной карты>>, в которой будут определены последующие этапы дарфурского мирного процесса.
In light of these developments, various proposals have been made to reinforce the nuclear non-proliferation regime,
С учетом всех этих факторов были выдвинуты различные предложения в целях укрепления режима ядерного нераспространения
In the light of these developments, I should like to bring to the attention of the Council a number of urgent initiatives that I have taken.
С учетом этого я хотел бы обратить внимание Совета на ряд предпринятых мною срочных инициатив.
the role of its technical cooperation is expected to assume new dimensions and importance in the light of these developments.
роль технического сотрудничества МОТ приобретет новые аспекты и значение в свете этих событий.
In the light of these developments, I propose to appoint one of the remaining members of the Commission, Mr. Bassiouni, as the new Chairman of the Commission, and I have formally requested that the Netherlands and Norway.
В свете этих событий я предлагаю назначить Председателем Комиссии одного из оставшихся членов Комиссии г-на Бассиуни, и я.
In light of these developments, I instructed UNOCI to take all necessary measures in keeping with paragraph 6 of Security Council resolution 1975(2011)
С учетом такого развития событий я распорядился о том, чтобы ОООНКИ приняла все необходимые меры в соответствии с пунктом 6 резолюции 1975( 2011) Совета Безопасности от 30 марта 2011
making recommendations as appropriate in light of these developments; and.
выдачу рекомендаций, соответственно, в свете этих событий;
In the light of these developments, intense diplomatic efforts were undertaken in Khartoum and Addis Ababa, in the margins of the African Union Summit,
В свете этих событий в Хартуме и Аддис-Абебе были предприняты активные дипломатические усилия в рамках саммита Африканского союза,
Results: 368, Time: 0.0997

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian