listed in the draftenumerated in the draftreferred to in draft
указанным в проекте
listed in the draft
перечисленных в проекте
listed in the draftenumerated in draft
перечисленным в проекте
listed in the draft
перечислены в проекте
are listed in the draft
Examples of using
Listed in the draft
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Some Parties had expressed concern in the contact group that there might be other cases of stockpiling not covered by the scenarios listed in the draft decision, so a paragraph had been added to provide that any such new scenarios would be addressed by the Implementation Committee under its existing mandate.
Ряд Сторон выразили в контактной группе обеспокоенность тем, что возможны и другие случаи накопления запасов, не укладывающиеся в сценарии, перечисленные в проекте решения; в связи с этим в текст был включен новый пункт, согласно которому такие возможные новые сценарии будут рассматриваться Комитетом по выполнению в рамках его нынешнего мандата.
those offences listed in the draft Code must be placed under the jurisdiction ratione materiae of the Court.
те правонарушения, которые перечислены в проекте кодекса, должны быть отданы под юрисдикцию ratione materiae Суда.
Listed in the draft are several potential functions of the framework,
В проекте перечислены несколько потенциальных функций рамочного механизма,
in the same way as the four elements listed in the draft annex to the Rules A/CN.9/703/Add.1, para. 28.
наряду с четырьмя пунктами, перечисленными в проекте приложения к Регламенту A/ CN. 9/ 703/ Add. 1, пункт 28.
some doubts were raised as to whether certain procedural rights listed in the draft articles reflected universal State practice
были выражены определенные сомнения относительно того, что некоторые процессуальные права, перечисленные в проектах статей, отражают повсеместную государственную практику
the offences listed in the draft Code must be placed under the jurisdiction ratione materiae of the court.
на правонарушения, перечисленные в проекте кодекса, должна быть распространена юрисдикция суда ratione materiae.
Mr. Tapia(Chile)(spoke in Spanish): On behalf of the 116 sponsors listed in the draft resolution, I have the pleasure to introduce the draft resolution entitled“Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development”, contained in document A/54/L.16, under the General Assembly's agenda item 37.
Г-н Тапиа( Чили)( говорит по-испански): От имени 116 авторов, перечисленных в проекте резолюции, я рад представить по пункту 37 повестки дня Генеральной Ассамблеи содержащийся в документе А/ 54/ L. 16 проект резолюции под названием" Осуществление решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Alternatively, if the objecting State decided on its own that the presumption had been overcome by the reserving State based on the factors listed in the draft guideline, there would be no consensus between these two States regarding whether the reserving State was bound at all to the treaty.
Или же, если возражающее государство само решит, что данная презумпция была опровергнута государством- автором оговорки, исходя из факторов, перечисленных в проекте этого руководящего положения, то вряд ли можно будет рассчитывать на достижение согласия между этими двумя государствами в вопросе о том, вообще связано ли договором государство, сформулировавшее оговорку.
In addition to the 58 delegations listed in the draft resolution, the following delegations had decided to join the sponsors:
Помимо 58 делегаций, которые фигурируют в проекте резолюции, к числу соавторов решили присоединиться Австралия, Андорра, Армения, Бенин, Боливия,
pilot projects had been set up on a voluntary basis in the countries listed in the draft resolution.
свет экспериментальным проектам и они на добровольной основе уже запущены в странах, перечисленных в проекте резолюции.
in addition to the sponsors listed in the draft resolution, Costa Rica,
к числу его авторов, перечисленных в данном проекте резолюции, также присоединились Коста-Рика,
in addition to the sponsors listed in the draft resolution, Albania, Austria, Bulgaria,
к числу авторов, перечисленных в проекте резолюции, также присоединились Австрия,
Mr. Chowdhury(Bangladesh): It is a pleasure and an honour for Bangladesh to introduce draft resolution A/52/L.4/Rev.1, on behalf of my delegation and all the sponsors listed in the draft resolution, as well as the new sponsors of this draft resolution:
Г-н Чоудхури( Бангладеш)( говорит по-английски): Бангладеш испытывает чувство удовлетворения в связи с тем, что ему выпала честь представить проект резолюции A/ 52/ L. 4/ Rev. 1 от имени делегации Бангладеш и всех соавторов, перечисленных в проекте резолюции, а также новых соавторов этого проекта резолюции:
The Working Group agreed at its fifth session that the text was not meant to suggest that a contract not containing any of the elements listed in the draft model provision would be void,
Рабочая группа на своей пятой сессии согласилась с тем, что такой текст не может истолковываться как предполагающий, что договор, не содержащий какого-либо из элементов, перечисленных в проекте типового положения, является недействительным, что не наносит ущерба
The Working Group agreed that that text was not meant to suggest that a contract not containing any of the elements listed in the draft model provision would be void,
Рабочая группа согласилась с тем, что такой текст не может истолковываться как предполагающий, что договор, не содержащий какого-либо из элементов, перечисленных в проекте типового положения, является недействительным, что не наносит ущерба
for certain agenda items, the dates on which the Committee would consider some of the items listed in the draft programme of work in document A/C.2/66/L.1, as well as the date for the Committee's jointin productive capacity for job-rich growth", had been changed.">
были изменены даты рассмотрения Комитетом некоторых пунктов, перечисленных в проекте программы работы в документе A/ C. 2/ 66/ L. 1,
Such an approach would represent a good compromise between incorporating thelist in the draft articles and reflecting it in the commentary.
Такой подход отражал бы надлежащий компромисс между включением перечня в проекты статей и его внесением в комментарий.
Doubts were expressed by a number of delegations regarding the need for including such a list in the draft instrument in view of the general principle embodied in subparagraph 6.1.1,
Ряд делегаций выразили сомнение в отношении необходимости включения такого перечня в данный проект документа с учетом общего принципа, закрепленного в подпункте 6. 1. 1,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文