LONG-TERM DAMAGE in Russian translation

['lɒŋ-t3ːm 'dæmidʒ]
['lɒŋ-t3ːm 'dæmidʒ]
долгосрочный ущерб
long-term damage
lasting damage
долговременное повреждение
долговременный ущерб
long-term damage
lasting damage
долгосрочного ущерба
long-term damage
lasting damage

Examples of using Long-term damage in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it has inflicted long-term damage on them.
но и причиняют им ущерб в долгосрочном плане.
for instance, suggests that some women s responsibilities impose long-term damage on their health.
объемом выполняемой домашней работы показывает, что выполнение женщинами некоторых из своих обязанностей наносит в долгосрочном плане ущерб их здоровью.
The school bag or satchel must feature a perfect fit so that your child's back won't suffer any long-term damage.
Ранец должен идеально подходить вашему ребенку, чтобы не нанести долгосрочный вред спине.
One issue was whether the use of nuclear weapons must be a breach of environmental obligations because of the massive and long-term damage such weapons caused.
Один из вопросов состоял в том, чтобы определить, должно ли применение ядерного оружия рассматриваться как нарушение обязательств по охране окружающей среды ввиду масштабности и долговременности ущерба, причиняемого таким оружием.
with NGOs regarding the short-and long-term damage of the bombardment of the Jiyyeh tanks.
НПО о краткосрочном и долгосрочном ущербе, причиненном в результате бомбардировки цистерн нефтехранилища в Джийе.
insurance payouts, but the long-term damage to the environment is inestimable.
страховых выплат, однако долгосрочный ущерб, причиненный окружающей среде, оценить невозможно.
severity of the torture suggest that victims are likely to suffer long-term damage to their psychological as well as physical well-being.
жестокость пыток предполагают то, что жертвы, по всей видимости, будут страдать от долговременного ущерба, причиненного их психическому, а также физическому здоровью.
can cause irreparable long-term damage if the reform process is stalled
он может нанести невосполнимый долгосрочный ущерб, если процесс реформ остановится
cause serious long-term damage to the environment of States which have no nuclear programmes.
наносил серьезный долговременный ущерб окружающей среде стран, не обладающих ядерными программами.
conflict with the development objectives of the Organization and do long-term damage to the productive capacity of the target country.
поставленными Организацией Объединенных Наций, и наносить долгосрочный ущерб производственному потенциалу страны, ставшей объектом санкций.
fatigue, or long-term damage to the liver and kidneys.
усталость, или долгосрочный ущерб печени и почек.
can facilitate the penetration of pollutants in the ground and cause long-term damage to crops, soil and groundwater.
могут способствовать проникновению загрязнителей в почву и являться причиной долгосрочного ущерба для сельскохозяйственных культур, почвы и грунтовых вод.
they are not going to cause you any serious issues or long-term damage on their own.
эстетически нежелательным, они не собираемся причинить вам каких-либо серьезных проблем или долгосрочный ущерб на их собственных.
However, whereas non-indigenous peoples can relocate with less long-term damage to their communities, indigenous peoples experience a break from their ancestral lands and history
Однако, если некоренные жители могут переехать на новое место с меньшим долгосрочным ущербом для своих общин, для коренных народов это означает разрыв с землей их предков
For example, war crimes which caused serious and long-term damage to the environment, such as attacks on nuclear power stations
Такие, например, военные преступления, приводящие к серьезному и долгосрочному ущербу окружающей среде, как нападения на атомные электростанции
Iran seeks compensation in the amount of USD 100,000,000 for losses incurred by IFC due to long-term damage to the marine environment
Иран испрашивает компенсацию в размере 100 000 000 долл. США в связи с потерями, понесенными ИРК вследствие долговременного ущерба, нанесенного морской среде
had noted that sanctions could conflict with the development objectives of the Organization and do long-term damage to the productive capacity of the target country,
санкции могут вступать в противоречие с целями развития, поставленными Организацией, и наносить долгосрочный ущерб производственному потенциалу страны,
ecosystem degradation, which imposes long-term damage and economic costs that have an adverse impact on the poor
ухудшения состояния экосистем, что наносит долгосрочный ущерб и влечет за собой экономические издержки, пагубно сказывающиеся на положении неимущих
Air pollution has both short- and long-term damaging effects on health,
Загрязнение воздуха вызывает как кратко-, так и долгосрочные вредные последствия для здоровья,
producing long-term damaging effects on the victims.
являясь причиной долгосрочных пагубных последствий для пострадавших лиц.
Results: 48, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian