MADE A STATEMENT IN CONNECTION in Russian translation

[meid ə 'steitmənt in kə'nekʃn]
[meid ə 'steitmənt in kə'nekʃn]
сделал заявление в связи
made a statement in connection
made a statement regarding
made a statement concerning
made a statement in response
made a statement relating
made a statement in relation
выступил с заявлением в связи
made a statement in connection
made a statement in relation
made a statement in response
выступила с заявлением в связи
made a statement in connection
сделала заявление в связи
made a statement in connection
made a statement in relation

Examples of using Made a statement in connection in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the 53rd meeting, on 9 November, the Secretary of the Committee made a statement in connection with the draft resolution see A/C.3/55/SR.53.
На 53м заседании 9 ноября Секретарь Комитета сделала заявление в связи с проектом резолюции см. A/ C. 3/ 55/ SR. 53.
At the same meeting, the Secretary made a statement in connection with the programme budget implications of the draft resolution.
На том же заседании секретарь сделал заявление в связи с последствиями проекта резолюции для бюджета по программам.
Vice-President of the Human Rights Council made a statement in connection with the draft report of the Council.
заместитель Председателя Совета по правам человека выступил с заявлением в связи с проектом доклада Совета.
The President of the General Assembly made a statement in connection with the programme of work of the Fifth Committee.
Председатель Генеральной Ассамблеи сделал заявление в связи с программой работы Пятого комитета.
The representative of Algeria(on behalf of the Group of African States), made a statement in connection with the draft decision.
Представитель Алжира( от имени Группы африканских государств) выступил с заявлением в связи с проектом решения.
The representative of Tunisia made a statement in connection with the report of the Secretary-General contained in document A/53/414.
Представитель Туниса сделал заявление в связи с докладом Генерального секретаря, содержащимся в документе A/ 53/ 414.
At the 62nd meeting, on 24 April 1996, the representative of Mexico made a statement in connection with the resolution.
На 62- м заседании 24 апреля 1996 года представитель Мексики выступил с заявлением в связи с резолюцией.
The Under-Secretary-General for the Department of Administration and Management made a statement in connection with the establishment of the Efficiency Board.
Заместитель Генерального секретаря, Департамент по вопросам администрации и управления, сделал заявление в связи с созданием Совета по вопросам эффективности.
on 24 September, the Rapporteur and Vice-President of the Council made a statement in connection with the draft report of the Council A/HRC/9/L.10.
заместитель Председателя Совета выступили с заявлением в связи с проектом доклада Совета A/ HRC/ 9/ L. 10.
on 1 April 2008, the Rapporteur and Vice-President of the Council made a statement in connection with the draft report of the Council A/HRC/7/L.10.
заместитель Председателя Совета выступили с заявлением в связи с проектом доклада Совета A/ HRC/ 7/ L. 10.
The representative of Belgium(on behalf of the European Union) made a statement in connection with the statement he delivered at the 9th meeting.
Представитель Бельгии( от имени Европейского союза) выступил в связи с заявлением, которое он сделал на 9- м заседании.
At the same meeting, the representative of Morocco made a statement in connection with the hearing of petitioners on the question of Western Sahara see A/C.4/51/SR.3.
На том же заседании представитель Марокко выступил с заявлением в связи с заслушанием петиционеров по вопросу о Западной Сахаре A/ C. 4/ 51/ SR. 3.
The observer for Afghanistan made a statement in connection with the draft decision as a concerned country.
С заявлением в связи с проектом решения выступил наблюдатель от Афганистана в качестве заинтересованной страны.
The representative of Nepal made a statement in connection with the draft decision as a concerned country.
С заявлением в связи с проектом решения выступил представитель Непала в качестве заинтересованной страны.
The representative of Portugal made a statement in connection with draft resolution A/C.6/52/L.8, which had been recommended
Представитель Португалии сделал заявление в связи с проектом резолюции A/ C. 6/ 52/ L. 8,
Committee on 7 October 1996, the representative of Morocco made a statement in connection with the hearing of petitioners on the question of Western Sahara for full details see A/C.4/51/SR.3 and 5.
представитель Марокко выступил с заявлением в связи с заслушанием петиционеров по вопросу о Западной Сахаре более подробную информацию см. в документе A/ C. 4/ 51/ SR. 3 и 5.
Inter-Agency Affairs made a statement in connection with the annual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2008/09(E/2009/67) under agenda item 7 a..
межучережденческим вопросам сделал заявление в связи с годовым обзорным докладом Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций за 2008/ 09 год( Е/ 2009/ 67) по пункту 7( а) повестки дня.
Mr. Guissé made a statement in connection with his report containing the draft guidelines for the realization of the right to drinking water and sanitation which was
Гн Гиссе выступил с заявлением в связи с его докладом, содержащим проект руководящих принципов осуществления права на доступ к питьевой воде
Northern Ireland(on behalf of the European Union) made a statement in connection with the resolution.
Северной Ирландии( от имени Европейского союза) сделал заявление в связи с данной резолюцией.
At the 6th meeting, on 14 March 2007, the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, made a statement in connection with her report A/HRC/4/49 and Add.1 and 2.
На 6- м заседании 14 марта 2007 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека гжа Луиза Арбур выступила с заявлением в связи с ее докладом А/ НRС/ 4/ 49 и Аdd. 1 и 2.
Results: 64, Time: 0.0789

Made a statement in connection in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian