MANDATORY CONDITION in Russian translation

['mændətri kən'diʃn]
['mændətri kən'diʃn]
обязательным условием
prerequisite
mandatory condition
obligatory condition
necessary condition
compulsory condition
indispensable condition
essential condition
pre-requisite
binding condition
mandatory requirement
обязательное условие
prerequisite
mandatory condition
obligatory condition
indispensable condition
is an essential condition
is a mandatory requirement
necessary condition

Examples of using Mandatory condition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Monitoring should be carried out under the mandatory condition that your visit does not affect the activities
Мониторинг должен быть проведен при обязательном условии, что ваше посещение никак не скажется на деятельности
The work with think tanks is a mandatory condition for getting our stance to the White House
Работа с мозговыми центрами является необходимым условием для донесения своей позиции в Белый дом
A mandatory condition for the application of preferentia l rates:
Обязательное условие для применения льготной ставки:
The loan is provided in the amount of not more than 75% of the cost of the Car under the mandatory condition of making a down payment by the Borrower in the amount of not less than 25% of the cost of the Car.
Кредит предоставляется в размере не более 75% стоимости Автомобиля при обязательном условии внесения первоначального взноса Заемщиком в размере не менее 25% от стоимости Автомобиля.
unless the laws make possession of Lithuanian citizenship a mandatory condition for employment.
за исключением тех случаев, когда по закону литовское гражданство является обязательным условием для приема на работу.
knowledge of the State language as a mandatory condition for political and social activity could have had discriminatory consequences for members of national minorities
знание государственного языка как обязательное условие для политической и общественной деятельности могло иметь дискриминационные последствия для представителей национальных меньшинств,
Dual-Use Goods and Technologies contain as a mandatory condition for obtaining a license for foreign trade in arms the submission of List of the natural persons directly involved in the said activity,
технологиями двойного назначения в качестве обязательного условия для получения лицензии на внешнюю торговлю оружием предусмотрено представление списка физических лиц, непосредственно занимающихся такой деятельностью,
If any mandatory conditions restrictions friction¬ ments, etc.
При каких обязательных условиях ограничениях, тре¬ бованиях и т.
The mandatory conditions governing the formation of trade unions depend on the type of trade union.
Необходимые условия для создания профсоюза определяются типом профсоюза.
Mandatory conditions of an individual labour contract;
Обязательные условия индивидуального трудового договора.
The Law also stipulates mandatory conditions of individual labour contracts,
Закон также предполагает обязательные условия индивидуального трудового договора-
Mandatory conditions and restrictions at the establishment of the standing committees.
Обязательные условия и ограничения при образовании постоянных комиссий.
List of documents: Mandatory conditions.
Список документов: Обязательные условия.
However, the Antimonopoly body in accordance with established procedure provides for mandatory conditions to ensure competition,
При этом, антимонопольным органом в установленном порядке предусматриваются обязательные условия для обеспечения конкуренции, которые должны содержаться
One of the mandatory conditions for participation in the race for Lampe is the presence of Koybedi- special stick,
Одним из обязательных условий участия в гонке на лямпах является наличие койбеди- палки,
Mandatory conditions- the age of 21 years
Обязательные условия- возраст от 21 года
However, all free games have Photographer and mandatory conditions to be met by the resulting picture of your work.
Однако все бесплатные игры Фотограф имеют и обязательные условия, которым должна отвечать полученная в результате вашей работы фотография.
Mandatory conditions of a cooperation agreement between foreign mediators/employers
Обязательные условия соглашения о сотрудничестве между иностранным посредником/ работодателем
The mandatory conditions of the agreement are the volunteers' control of the selected animals, castration and sterilization of each animal upon
Пристройство животных осуществляется по договору опеки, обязательными условиями которого являются волонтерский контроль за выбранным животным;
From the mandatory conditions for the" inclusion" of catalysts can be called only the temperature in the reservoir.
Из обязательных условий для« включения» катализаторов можно назвать лишь температуру в пласте.
Results: 63, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian