Examples of using
Material effect
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
which could have a material effect on the result of operations
которые могли бы оказать существенное влияние на результаты деятельности
Vi A change in an accounting policy that has a material effect in the current period
Vi в случае внесения в какой-либо из методов учета изменения, которое имеет существенные последствия в текущем периоде
which could have a material effect on the result of operations
которые могут оказать существенное влияние на результаты деятельности
these amendments had no material effect on the financial statements for any period presented.
данные поправки не оказали существенного влияния на финансовую отчетность за любой из представленных периодов.
If there is a change in accounting policy that has a material effect in the current period, or may have a material effect in subsequent periods,
В случае внесения в политику учета изменения, имеющего существенные последствия для текущего периода или могущего иметь существенные последствия для последующих периодов,
which could have a material effect on the result of operations
которые могли бы оказать существенное влияние на результаты деятельности
Notwithstanding the negative changes in business environ- ment the management of the Group believes that the arisen turbulence in the economy will not have a material effect on the Group's financial position or its financial results.
Несмотря на неблагоприятные изменения, руководство Группы считает, что возникшие колебания в экономике не окажут существенного влияния на финансовое положение или результаты деятельности Группы.
Vi If there is a change in accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods,
Vi в случае изменения правил бухгалтерского учета, которое имеет существенные последствия в текущем периоде или может иметь существенные последствия в последующие периоды,
there is unlikely to be any material effect on the conduct of cases.
вряд ли будет какое-либо существенное влияние на ведение дел.
Notwithstanding the negative changes in business environment the management of the Group believes that the arisen turbulence in the economy will not have a material effect on the Group's financial position or its financial results.
Несмотря на неблагоприятные изменения, руководство Группы считает, что возникшие колебания в экономике не окажут существенного влияния на финансовое положение или результаты деятельности Группы.
If there is a change in accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods,
В случае внесения в какой-либо из принципов учета изменения, которое имеет существенные последствия в текущем периоде или может иметь существенные последствия в последующие периоды,
customs duties in foreign markets do not have a material effect on the Company's business due to insignificant volumes of operations the Company carries out in foreign markets.
размера или порядка уплаты таможенных платежей на внешнем рынке, не оказывают существенного влияния на деятельность МегаФона в связи с незначительным объемом операций на внешнем рынке.
Vi A change in an accounting policy that has a material effect in the current period
Vi информация о любом изменении принципов учета, которое имеет существенные последствия для текущего периода
does not have a material effect on the Group's financial position.
заемные средства Группы и не оказывает существенного влияния на финансовое положение Группы.
If there is a change in accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods,
В случае внесения в какой-либо из принципов учета изменения, которое имеет существенные последствия в текущем периоде или может иметь существенные последствия в последующие периоды,
will not have a material effect on the financial condition,
иным случаям не окажут существенного влияния на финансовое состояние,
Vi A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons.
Vi в случае внесения в какой-либо из методов учета изменения, которое имеет существенные последствия для текущего периода или может иметь существенные последствия для последующих периодов, в ведомость должно включаться описание этого изменения и его причин.
Vi A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons.
Vi любое изменение принципов учетной политики, которое имеет существенные последствия для текущего периода или может иметь существенные последствия для последующих периодов, должно быть четко разъяснено вместе с причинами.
Vi A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons.
Vi в случае внесения в какой-либо из методов учета изменения, которое имеет существенные последствия для текущего периода или может иметь существенные последствия для последующих периодов, в ведомость должна включаться информация об этом изменении и о его причинах.
Vi A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons.
Vi в случае внесения в какое-либо из положений учетной политики изменения, которое имеет существенные последствия в текущем периоде или может иметь существенные последствия в последующие периоды, в отчетность должно включаться описание этого изменения и его причин.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文