MAY PUT in Russian translation

[mei pʊt]
[mei pʊt]
может поставить
can put
may put
can supply
may place
can deliver
may raise
can place
can bet
may supply
could make
может подвергнуть
may expose
can put
may put
can expose
may subject
can subject
can place
могут создать
can create
may create
could pose
can form
can provide
may establish
can establish
may pose
may cause
can generate
может ставить
could raise
can put
may put
can place
может положить
can put
могут поставить
can put
may put
can bring
can supply
could place
may raise
may place
could raise
capable of delivering
могут посадить
could go to jail
may put
может привести
can lead
may lead
may result
could result
may cause
can cause
can bring
may bring
may give rise
could give rise

Examples of using May put in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If your commander is countered or leaves the battlefield, you may put it back into the command zone instead of putting it anywhere else it would go.
Если ваш командир отменяется или покидает поле битвы, вы можете положить его назад в зону командования, вместо того, чтобы класть туда, куда он должен был попасть.
taking part in activities where these symptoms may put yourself or others at risk.
заниматься иными видами деятельности, которые в силу этих симптомов могут подвергать опасности вас или окружающих.
if they use the table tennis table for other purposes, they may put themselves in danger or unforeseeable situations.
природе любят играть и если они используют стол для пинг-понга с другими целями, они могут подвергнуть себя опасности или оказаться в непредсказуемой ситуации.
Moreover, green architecture may put the world on a more sustainable consumption and production path.
Кроме того, создание экологически чистой архитектуры может подтолкнуть мир к принятию более устойчивых моделей потребления и производства.
Any individual who meets a citizenship qualification may put himself or herself forward for election at local government
Любое лицо, которое является гражданином страны, может выдвинуть свою кандидатуру на выборах в местные органы управления
It may put a strain on the ongoing negotiations on a comprehensive test-ban treaty in the Conference on Disarmament.
Оно может внести напряженность в текущие переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний на Конференции по разоружению.
If there is agreement, member States may put in place a subsidiary body that they deem to have satisfied all the requirements for negotiations to be begun.
В случае согласия государства- члены могли бы создать вспомогательный орган, если они считают, что сложились условия для начала переговоров.
For national policy reasons ROE may put tight constraints on the conduct of military operations which are more restrictive than would be allowed by LOAC.
По соображениям национальной политики ПВБД могут устанавливать жесткие ограничения на проведение военных операций, которые являются более строгими по сравнению с нормами ПВК.
Direct access may put the small-scale sector in competition with large firms,
Выход на рынок напрямую может заставить малые предприятия вступить в конкуренцию с крупными фирмами,
This may put us on a collision course with the international powers,
Это может столкнуть нас с мировыми державами, которые не привыкли к тому,
Rain may put into the total amount of wheat stalks moisture weight round 5 times higher.
Дождь может поместить стебли пшеницы общее количество влаги еще примерно в 5 раз выше.
to fully respect confidentiality restrictions that governments may put on parts of the information submitted.
меры по обеспечению конфиденциальности, которые правительства могут применять в отношении частей представленной информации.
preparation of the compilation, and to fully respect confidentiality restrictions that governments may put on parts of the information submitted.
строго соблюдать требования конфиденциальности, которые могут быть установлены правительствами в отношении определенных разделов представленной информации.
Enhancing the preventive capabilities of the Organization is central to any system aimed at avoiding the emergence of situations that may put international peace and security at risk.
Расширение потенциала Организации по предотвращению является одной из главных функций любой системы, призванной не допускать возникновения ситуаций, которые могли бы создать угрозу международному миру и безопасности.
over to the population of working age is indicative of the burden that support of older generations may put on younger ones.
трудоспособного возраста является показательным для определения того бремени поддержки пожилых людей, которое может ложиться на молодежь.
Investors without proper attention(or even knowledge) may put huge amounts of money to one instrument,
Инвесторы, не имеющие необходимых сведений( или даже знаний), могут вкладывать огромные суммы денег в один инструмент,
When using SQL for transactions start ADODB may put connection with active transaction to the connection pool.
При использовании SQL для старта транзакций, ADODB может поместить в пул подключение с активной транзакцией.
Forced displacement can expose women and girls to a range of factors which may put them at risk of further violations of their rights.
Насильственное перемещение может делать женщин и девочек уязвимыми перед воздействием ряда факторов, которые способны подвергнуть их риску дальнейших нарушений их прав.
Our concern is that this precedent may put all our international work in this field in real jeopardy
Мы обеспокоены, что этот прецедент может поставить под угрозу всю нашу международную работу в этой области
Lack of familiarity with the local language may put migrant workers at a disadvantage,
Недостаточное знание местного языка может поставить трудящихся- мигрантов в неблагоприятное положение,
Results: 87, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian