MEASURES SET OUT in Russian translation

['meʒəz set aʊt]
['meʒəz set aʊt]
мер изложенных
меры изложенные
мерами изложенными
мерах изложенных

Examples of using Measures set out in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We continue to call upon both countries to undertake the measures set out in Security Council resolution 1172 1998.
Мы продолжаем призывать обе страны принять меры, изложенные в резолюции 1172( 1998) Совета Безопасности.
verification in relation to the measures set out in the JPA.
проверку в связи с мерами, изложенными в СПД.
to implement the reform measures set out in relevant General Assembly resolutions.
реализации реформаторских мер, изложенных в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи.
The Conference calls upon both States to undertake the measures set out in United Nations Security Council resolution 1172 1998.
Конференция призывает оба государства принять меры, изложенные в резолюции 1172( 1998) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
the Secretary-General remains committed to implementing the measures set out in his strategy for the management of the Organization's human resources.
Генеральный секретарь сохраняет свою приверженность осуществлению мер, изложенных в его стратегии управления людскими ресурсами Организации.
Costa Rica supported the measures set out in the report of the Special Committee(A/69/23) and welcomed the work of its regional seminars.
Коста-Рика поддерживает меры, изложенные в докладе Специального комитета( A/ 69/ 23), и приветствует работу его региональных семинаров.
Libya affirms the importance of nuclear States' commitment to the measures set out in the Final Document of the 2010 Review Conference.
Ливия вновь подтверждает важность приверженности государств, обладающих ядерным оружием, делу осуществления мер, изложенных в Заключительном документе Обзорной конференции 2010 года.
If yes, please indicate the measures set out in the BAT/BEP guidance that have been used to control
Если да, просьба указать меры, изложенные в руководящих принципах по НИМ/ НПД, которые применялись для контроля
To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 of resolution 1127 1997.
Представить Совету к 15 ноября 1997 года доклад о действиях государств по выполнению мер, изложенных в пункте 4 резолюции 1127 1997.
Likewise, have the measures set out in the annex to document S/2010/507 been fully implemented?
Кроме того, были ли полностью выполнены меры, изложенные в приложении к документу S/ 2010/ 507?
To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above;
Представить Совету к 15 ноября 1997 года доклад о действиях государств по выполнению мер, изложенных в пункте 4 выше;
The nuclear disarmament principles and measures set out in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference should be reflected in the new NPT review process.
Принципы ядерного разоружения и меры, изложенные в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, должны найти отражение в новом обзорном процессе ДНЯО.
implement the policies and measures set out in Annex A;
осуществляют политику и меры, изложенные в приложении A.
The measures set out in regulation 788/1999
Мерам, изложенным в регламенте 788/ 1999,
These decisions embody the commitment of the European Union to implement all the measures set out in Security Council resolutions 2127(2013) and 2134 2014.
Эти решения Совета отражают взятое на себя Европейским союзом обязательство осуществлять весь комплекс мер, предусмотренных в резолюциях 2127( 2013) и 2134( 2014) Совета Безопасности.
The measures set out below are a response to the conclusions
Меры, перечисленные ниже, приняты на основе выводов
Austria jointly implements restrictive measures set out in Security Council resolutions together with other EU Member States.
Австрия осуществляет ограничительные меры, предусмотренные резолюциями Совета Безопасности, совместно с другими государствами-- членами ЕС.
Reiterates the obligation of all Member States to implement and enforce the measures set out in paragraph 1 above,
Вновь заявляет об обязанности всех государств- членов осуществлять и обеспечивать осуществление мер, предусмотренных в пункте 1 выше,
Expresses its intention to terminate the measures set out in paragraphs 5
Заявляет о своем намерении отменить все меры, предусмотренные в пунктах 5 и 6 выше,
The measures set out in the addendum(A/64/6(Sect. 28D)/Add.1) were a step
Меры, предусматриваемые в добавлении( A/ 64/ 6( Sect.
Results: 208, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian