MEASURES SET OUT IN SPANISH TRANSLATION

['meʒəz set aʊt]

Examples of using Measures set out in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which builds on the objectives and measures set out in the 2010 Washington Communiqué.
que se basa en los objetivos y medidas establecidos en el Comunicado de Washington de 2010.
Report of the Republic of Korea on the implementation of measures set out in United Nations Security Council resolution 1803.
Informe de la República de Corea sobre la aplicación de las medidas enunciadas en la resolución 1803(2008) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
The Government of Japan has taken the measures set out below with regard to resolution 2094 2013.
El Gobierno del Japón ha adoptado las medidas que figuran a continuación en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 2094 2013.
The measures set out below are a response to the conclusions
Las medidas que se exponen a continuación responden a las conclusiones
the State of Cameroon has taken the measures set out below.
el Estado del Camerún ha adoptado las medidas que se describen a continuación.
following consideration of the Commission report, to take the measures set out below.
el Gobierno había decidido adoptar las medidas que se exponen a continuación.
To encourage children and adolescents to become actively involved in the measures set out in the Plan;
Impulsar la participación activa de niñas, niños y adolescentes en las acciones contenidas en este plan; y.
The resources made available from the budget turned out to be insufficient for the realization of all the measures set out in the"Healthy Nation" programme.
Los recursos del presupuesto resultaron insuficientes para la aplicación de todas las medidas contenidas en el programa"Nación Sana.
At its 8th meeting, the Committee considered the implementation of the measures set out in paragraphs 9
En su octava sesión el Comité examinó la aplicación de las medidas establecidas en los párrafos 9
to implement fully the measures set out in Commission on Human Rights resolutions 2003/11 of 16 April 2003
ponga plenamente en práctica las medidas enunciadas en las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2003/11, de 16 de abril de 2003,
The Committee asked the Government to keep it informed of the progress made regarding the implementation of the measures set out in the 2006 strategic document on work
La Comisión pidió al Gobierno que la mantuviera informada de los progresos logrados en la aplicación de las medidas establecidas en el documento estratégico de 2006 sobre el trabajo
the efforts undertaken to strengthen the implementation of all measures set out in the Strategy, believes that those efforts continue to fall short of the hopes
los esfuerzos emprendidos para fortalecer la aplicación de todas las medidas enunciadas en la Estrategia, cree que estos esfuerzos siguen sin estar a la altura de las expectativas
it was recommending approval of the measures set out in paragraph 77 of the Secretary-General's report, which were intended
la Comisión recomienda la aprobación de las medidas expuestas en el párrafo 77 del informe del Secretario General,
For application of the measures set out in the preceding article,
A fin de dar cumplimiento a las medidas establecidas en el artículo anterior,
The measures set out by Order No. 06-01 of 27 February 2006 prohibiting the filing of charges against members of the Algerian security forces for serious crimes committed during the period of"national tragedy" further foster impunity.
Las medidas previstas por la Ordenanza Nº 06-01, de 27 de febrero de 2006, que prohíbe acusar a los agentes de las fuerzas de seguridad argelinas de delitos graves perpetrados durante el período denominado de"tragedia nacional", favorecen más la impunidad.
Requests the Secretary-General to implement further the measures set out in paragraph 20 of resolution 57/300 on the consolidation of reports and in paragraph 6
Pide al Secretario General que continúe aplicando las medidas enunciadas en el párrafo 20 de la resolución 57/300 sobre la unificación de informes,
The purpose is also to ensure that the measures set out in the Act are based on the needs of the patient
También se pretende velar por que las medidas expuestas en la Ley estén basadas en las necesidades del paciente
said that it would be useful for Member States to learn how implementation of the measures set out in the draft decision would ensure that the future activities of UNIDO were financially more sustainable.
manifiesta su apoyo a esta propuesta y dice que sería útil que los Estados Miembros supieran de qué forma la aplicación de las medidas establecidas en el proyecto de decisión asegurarán una mayor sostenibilidad financiera de las actividades futuras de la ONUDI.
Considering these elements together, the measures set out in the Parking Programme do not amount to an enforcement measure equivalent to seizure of the vehicle
Considerando conjuntamente esos elementos, las medidas estipuladas en el Programa de Estacionamiento no constituyen una medida coercitiva equivalente a la incautación del vehículo
Thirdly, to implement the measures set out at this Meeting, we should quickly develop international and national implementation programmes to sustain progress,
Tercero, para ejecutar las medidas previstas en esta reunión, deberíamos desarrollar rápidamente programas de aplicación internacionales y nacionales tendientes a mantener el progreso,
Results: 206, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish