MEMORIAL DAY in Russian translation

[mi'mɔːriəl dei]
[mi'mɔːriəl dei]
день памяти
day of remembrance
memorial day
feast day
day of memory
commemoration day
day to commemorate
day of reflection
день поминовения
memorial day
day of remembrance
commemoration day
мемориальный день
дня памяти
day of remembrance
memorial day
day of commemoration in memory
дня поминовения
memorial day
remembrance day
a day of commemoration
днем памяти
day of remembrance
day of commemoration in memory
memorial day
as a day to commemorate
day to remember
дню памяти
day of remembrance
day of memory
memorial day
день траура
day of mourning
memorial day

Examples of using Memorial day in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Memorial Day Ceremony for Victims of Terrorism,
Церемония Дня памяти, посвященная жертвам терроризма;
I think it was Memorial Day, like, two years ago.
Мне кажеться это был день повиновения, вроде как, года два назад.
Uh, your flexibility on things like easter or memorial day.
Насколько у вас все гибко на Пасху или в День памяти?
Scottish Ministers agreed to support national Holocaust Memorial day events for Scotland.
Шотландские министры согласились оказать поддержку проведению в Шотландии национальных мероприятий, посвященных Дню памяти Холокоста.
Beginning with tomorrow's Memorial Day party?
Начиная с завтрашней вечеринки Дна Памяти?
But let's catch up tomorrow at your girlfriend's Memorial Day party.
Но давай наверстаем это завтра, на вечеринке твоей девушки ко Дню памяти.
Nucky makes a speech for a Memorial Day observance.
Наки выступает с речью в День памяти.
Groans- You know, we used to have those Memorial Day barbecues every year.
Мы ведь раньше устраивали каждый год барбекю на День памяти.
Originally, Memorial Day was founded in 1919 by King George V of Britain
Изначально День памяти был основан в 1919 году королем Британии Георгом V
The Memorial Day holiday, observed by Americans on the last Monday of May,
День поминовения, отмечаемый американцами в последний понедельник мая,
The most orthodox Prince Oleg is commemorated in the memorial day of his grandfather on October 3 September 20.
Память благоверного князя Олега совершается в день памяти его деда 3 октября 20 сентября.
The International AIDS Candlelight Memorial Day has been held annually every third Sunday in May since 1983.
Всемирный день памяти умерших от СПИДа проводится ежегодно каждое третье воскресенье мая начиная с 1983 года.
Memorial day after Christmas and Epiphany Day is on January 7th,
День поминовения усопших, следующий после праздника Рождества и Богоявления,
Patio's not open till Memorial Day, but if you want to push cocktails in 6-inch heels.
Патио не открывать до дня Памяти но если ты хочешь разносить коктейли на 15- ти сантимертовых каблуках.
Memorial Day of the victims of the events of October 27, 1999 is on October 27th.
День памяти жертв событий 27- го октября 1999- го года отмечается 27- го октября.
The flower has become the icon of Yom Hazikaron, Memorial Day for Israel's Fallen Soldiers
Дню Независимости предшествует Йом Ха- Зикарон- День поминовения павших солдат Израиля
The law encourages Austrian schools and military and civilian service institutions to celebrate the memorial day in an appropriate manner.
Закон предусматривает соответствующее празднование дня памяти в австрийских школах, а также в военных и гражданских учреждениях.
Believe me, she's earned the title. My boss has me handling the guest list for her Memorial Day party.
Мой босс включил меня в список гостей на ее вечеринку в честь Дня поминовения.
On the fourth Saturday in November, Ukraine commemorates the annoying commemorative date- the Holodomor Memorial Day and political repressions.
В четвертую субботу ноября в Украине ежегодно отмечается скорбная памятная дата- День памяти жертв Голодомора и политических репрессий.
Then, suddenly, he disappeared right before Memorial Day, which I was supposed to take off for a guys' weekend with some friends.
Потом внезапно он исчез прямо перед Днем Памяти, на который я взял выходной, чтобы потусоваться с друзьями.
Results: 135, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian