MIDDLE MANAGEMENT in Russian translation

['midl 'mænidʒmənt]
['midl 'mænidʒmənt]
среднего звена
mid-level
middle-level
middle management
middle managers
middle-ranking
midlevel
intermediate
mid-ranking
medium-level
the middle level
среднего управленческого
middle management
среднего менеджмента
middle management
управления среднего
руководстве среднего

Examples of using Middle management in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In other constitutional bodies, women occupy some positions at the middle management level, leaving all decision-making positions for men.
В других конституционных органах женщины занимают ряд должностей на уровне среднего управленческого звена, мужчинам принадлежат все директивные должности.
met with the senior and middle management team of Amstor retail chain's stores in Kiev.
встречался с коллективом высшего и среднего менеджмента киевских торговых центров" Амстор.
However, more effort was needed to raise the numbers of women in middle management positions.
Однако необходимо будет предпринять дополнительные усилия, с тем чтобы увеличить число женщин на руководящих должностях среднего звена.
For instance, male mortality is far below average among senior and middle management and the self-employed.
Так, коэффициент смертности мужского населения явно меньше среднего показателя у высшего и среднего управленческого персонала, а также у независимых предпринимателей.
I work in the field of IT-services is not too large company to middle management positions.
Работаю в сфере IТ- услуг в не слишком крупной компании на должности менеджера среднего звена.
Further, women constituted about forty(40) percent of workers at the middle management level in the Public Service.
Кроме того, женщины составляли приблизительно 40 процентов работников среднего управленческого звена на государственной службе.
The President appoints Permanent Secretaries and Commissioners, while the Public Service Commission appoints successful candidates to all other senior and middle management positions.
Президент назначает постоянных секретарей и членов комиссий, а Комиссия по государственной службе назначает успешно прошедших отбор кандидатов на все прочие руководящие должности старшего и среднего звена.
namely senior management, middle management and officers, has increased in recent years.
именно среди высшего звена, среднего звена и рядовых сотрудников, за последние годы увеличилось.
the Company's management and the development of leadership for middle management.
процедуру развития лидерства в компании для менеджеров среднего звена.
KPC senior and middle management are being given the opportunity to attend leadership and other courses abroad.
Старший и средний управленческий персонал КЗК получил возможность посещать курсы по вопросам управления и по другим вопросам за границей.
The participants included representatives of academia(39%), middle management(27%), senior management(11.8%), top management(7.8%)
Участие в исследовании приняли представители профессионального звена( 39%), среднего руководства( 27%),
We began discussing our financial results more frequently with middle management and departments heads;
Мы стали чаще проводить обсуждение результатов нашей финансовой деятельности со средним менеджментом и руководителями департаментов;
senior managers and middle management to all other staff.
старших руководителей и среднее управленческое звено на весь остальной персонал.
management structure to cover both field operations and middle management;
охватывающей как полевые операции, так и управление среднего звена;
Although women predominate at the middle management and operating levels,
Хотя женщины составляют большинство в руководстве среднего звена и на административных должностях,
Middle management courses were conducted for 107 mid-level prison managers in Juba,
Курса по среднему звену управления тюрьмами проведено для 107 сотрудников тюрем среднего руководящего звена в Джубе,
of a total 5,507 holding top and middle management positions in the private sector.
от общего числа 5507 человек, занимавших высшие и средние руководящие должности в частном секторе.
in particular the middle management and non-commissioned officers programmes.
в частности в программы для руководителей среднего звена и сержантского состава.
at senior management level, although their share of middle management posts has declined to below 40 per cent.
на старшем управленческом уровне, тогда как их доля на уровнях среднего управленческого звена сократилась до менее 40.
In 2007, the Company introduced the Management by Objectives(MBO) approach that links annual bonuses of top and middle management to accomplishment of both their individual objectives
С 2007 года в Компании действует система управления по целям( УПЦ), определяющая взаимосвязь размера годового бонуса руководителей высшего и среднего звена с выполнением как их индивидуальных целей, так
Results: 84, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian