MIGHT BE BASED in Russian translation

[mait biː beist]
[mait biː beist]
может основываться
can be based
may be based
could build
may rely
может быть основано
can be based
may be based
могут основываться
may be based
could be based
can build
may rely
may rest
могут лежать
can lie
may lie
might be
might be based

Examples of using Might be based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An alternative arrangement, which could be considered for the future, might be based upon a single programme budget document to be prepared for both organizations,
Альтернативный механизм, который можно рассмотреть на будущее, может быть основан на едином документе о бюджете по программам, подготавливаемом для обеих организаций с
The legal argument in support of a protocol to the Stockholm Convention might be based on the fact that anthropogenic releases of any species of mercury have the potential eventually to transform in the environment into methylmercury, and on the fact that methylmercury has
С юридической точки зрения обоснованием решения о разработке протокола к Стокгольмской конвенции может послужить том факт, что антропогенные выбросы любых видов ртути обладают потенциалом конечного преобразования в окружающей среде в метилртуть,
The legal effects of some unilateral acts might be based on the necessity to honour a commitment,
Правовые последствия некоторых односторонних актов могут опираться на необходимость соблюдения обязательства
In the beginning this post might be based at the secretariat headquarters
Вначале этот пост мог бы базироваться в штаб-квартире секретариата,
broadly speaking, might be based on criteria similar to those prevailing in international financial bodies,are used.">
которое в целом могло бы основываться на критериях, аналогичных тем, которые используются в международных финансовых органах,
An alternative approach that was proposed might be based on the seriousness of the offence,
Предложенный альтернативный подход может исходить из степени тяжести преступления,
One formula might be based on the scale of the FM(C)T-related activities on the territories of the nuclear-weapon states,
Одна формула могла бы быть основана на шкале деятельности в связи с Д( ЗП)
This survey might be based on material submitted by States
Это рассмотрение могло бы основываться на материалах, представленных государствами
The preliminary meeting my Special Representative held with representatives of RUF in Abidjan on 21 February may have helped lay the groundwork for further negotiations, which might be based on the Abidjan Peace Agreement signed in November 1996 by the Government and RUF.
Предварительная встреча моего Специального представителя, проведенная в Абиджане 21 февраля с представителями ОРФ, возможно, способствовала закладке фундамента для дальнейших переговоров, которые могли бы основываться на Абиджанском мирном соглашении, подписанном в ноябре 1996 года правительством и ОРФ.
unconditional guarantees, in a multilateral convention which might be based on following principles.
безусловными гарантиями в рамках многосторонней конвенции, которая могла бы основываться на следующих принципах.
that an instrument on NSAs might be based on a single rather simple sentence.
документ по НГБ мог бы быть основан на одном довольно простом предложении.
the monitoring of accomplishments might be based on less than significant information.
также контроль за результатами могут базироваться на малозначимой информации.
strategy and monitoring might be based on a body of trusted, reliable
стратегия и мониторинг могли бы основываться на подборке заслуживающих доверия надежных
oil and gas), which might be based on one single framework,
нефтегазовой промышленности), который может строиться на единой основе
representatives of the Secretary-General later communicated to the Advisory Committee the view that a possible solution might be based on the principles recommended for transportation of contingent-owned equipment(A/C.5/49/70, annex, para. 46(c))
позднее до сведения Консультативного комитета точку зрения о том, что одно из возможных решений может быть основано на принципах, рекомендованных для транспортировки принадлежащего контингентам имущества( А/ С. 5/ 49/ 70,
the legal effects of some unilateral acts might be based on the necessity to honour a commitment,
правовые последствия некоторых односторонних актов могли бы основываться на необходимости выполнить то
Such a forum and other appropriate instruments might be based on a framework convention containing flexible rules whose primary objective is to create the appropriate dynamics aimed at the implementation
Помимо других соответствующих инструментов, этот форум мог бы опираться на рамочную конвенцию, содержащую гибкие правила, основная цель которых состояла бы в налаживании соответствующего динамичного процесса,
The revocation or restriction of rights must be carried out in such a way that measures adopted do not cause any inequality that might be based on race, national affiliation,
Отмена или ограничение прав должны осуществляться таким образом, чтобы принятые меры не приводили к какому-либо неравенству, которое могло бы основываться на признаках расы, национальной принадлежности, пола,
had not yet been completed, but that it might be based on the SAE standard which is simple
нити накала( СИД и др.) пока не завершены, однако они могли бы основываться на стандарте Общества инженеров автомобильной промышленности
neither the judge nor the barrister objected to the incompetence of the interpreter, and that his conviction might be based on the discrepancy between his original statement to the examining magistrate(namely,
адвокат не высказывали никаких возражений в связи с некомпетентностью переводчика и что его осуждение могло строиться на расхождениях между его первоначальным заявлением перед следственным судьей,
Results: 50, Time: 0.0712

Might be based in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian