MILITARY CRIMINAL CODE in Russian translation

['militri 'kriminl kəʊd]
['militri 'kriminl kəʊd]
военный уголовный кодекс
military criminal code
military penal code
военно-уголовного кодекса
military penal code
military criminal code
the code of military justice
военного уголовного кодекса
military criminal code
military penal code
военно-уголовный кодекс
military penal code
military criminal code
the code of military justice
военно-уголовном кодексе
military penal code
military criminal code
the code of military justice
военно-уголовному кодексу
military penal code
military criminal code
the code of military justice
военным уголовным кодексом
military criminal code
military penal code

Examples of using Military criminal code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The need emerged for amendments to the wartime military criminal code in the wake of the decision to apply this legislation to the contingent engaged in Afghanistan.
Необходимость внесения поправок в военно-уголовный кодекс военного времени возникла в связи с принятием решения о применении этого законодательства в отношении контингента, задействованного в Афганистане.
The State party should also amend the Military Criminal Code to include the offence of torture
Кроме того, государство- участник должно внести поправки в Военно-уголовный кодекс, чтобы включить в него преступление пыток
Cyprus became entirely abolitionist since 19 April 2002, when its Military Criminal Code was amended to remove the death penalty for crimes committed in wartime.
Кипр стал государством, полностью отменившим смертную казнь начиная с 19 апреля 2002 года, когда в его Военный уголовный кодекс была внесена поправка, отменяющая смертную казнь за преступления, совершаемые в военное время.
In so far as purely military courts are concerned, Act No. 566"Military Criminal Code", published in The Gazette No. 04 of 5 January 2006, provides as follows.
В отношении чисто военной юрисдикции в статье 1 Закона№ 566 о Военно-уголовном кодексе, опубликованном в официальном вестнике" Гасета"№ 4 5 января 2006 года, говорится следующее.
The Military Criminal Code governs potential acts of torture which might occur under strictly military jurisdiction.
В Военно-уголовном кодексе есть положения, распространяющиеся на возможные акты пыток, которые могут совершаться под строго военной юрисдикцией.
The Military Criminal Code also gives precedence to"crimes against the laws and customs of war", described in the Book of Crimes.
Приоритетное место в военном уголовном кодексе также отдается<< преступлениям против законов и обычаев войны>>, о которых идет речь в Кодексе преступлений.
APPENDIX I- Translation into English of the provisions of the offences under the Military Criminal Code and Procedure Law no. 40 of 1964 carrying the death penalty.
Добавление I- Переведенный на английский язык текст положений о преступлениях, за которые в соответствии с Законом№ 40 от 1964 года о Военном уголовном кодексе и процессуальных нормах устанавливается смертная казнь.
Act No. 13/1985 of 9 December 1985, by means of which the Military Criminal Code was adopted.
Ii Органический закон№ 13/ 1985 от 9 декабря 1985 года об утверждении Военно-уголовного кодекса.
The Special Rapporteur and SPT also remarked that the Military Criminal Code did not include a prohibition of torture.
Кроме того, Специальный докладчик по вопросу о пытках и ППП отметили отсутствие положений о запрещении применения пыток в Военном уголовном кодексе.
The new Military Criminal Code, approved by the Congress of the Republic in June 1999,
Новый Военный уголовный кодекс, утвержденный Конгрессом Республики в июне 1999 года,
Quoting section 36 of the Danish Military Criminal Code, he asked the delegation to corroborate his understanding that negligence was excluded as a basis for charges to be brought in the case of torture.
Цитируя раздел 6 из Военно-уголовного кодекса Дании, он просит делегацию подтвердить что, как он понимает, понятие" по недосмотру", взятое в качестве основания для предъявления обвинения по факту применения пыток, оттуда исключено.
The Iraqi Military Criminal Code(Act No. 19 of 2007)
Иракский военный уголовный кодекс( закон№ 19 2007 года)
The 5 military personal were charged with violation of section 15 in the Danish Military Criminal Code on gross dereliction of duty,
Они были обвинены в нарушении статьи 15 Военно-уголовного кодекса Дании, касающейся грубой халатности см. также статьи 27
In addition, in May 2010 the Military Criminal Code had been repealed
Кроме того, в мае 2010 года Военный уголовный кодекс был отменен
Non-governmental sources pointed out that the draft Military Criminal Code submitted by the Government reproduced the content of article 221 of the Constitution
Неправительственные источники отметили, что проект военного уголовного кодекса, представленный правительством, воспроизводит содержание статьи 221 Конституции
Mr. Miranda(Paraguay) said that the penalties prescribed in the draft military criminal code that was currently under consideration did not include the death penalty.
Г-н Миранда( Парагвай) говорит, что смертная казнь не значится в списке наказаний, предусмотренных проектом Военно-уголовного кодекса, который в настоящее время находится на рассмотрении, и напоминает, что смертная казнь уже
the conscientious objector is treated as a deserter and the military criminal code is applied to him or her.
совести не признается законом, такие лица считаются дезертирами, и к ним применяется военный уголовный кодекс.
peace act, the military criminal code and the public defender system have been regulated; criminal law reforms have been adopted;
закон о юстиции и мире, Военно-уголовный кодекс, система органов народного защитника; приняты новые законы в области уголовного права, а также ратифицированы
He welcomed the comments made in paragraphs 94 et seq. with regard to two articles of the Criminal Code and the Military Criminal Code, as well as the reference to the abundant case law in paragraph 104.
Он приветствует замечания, сделанные в пункте 94 и последующих пунктах в отношении статей Уголовного кодекса и Военного уголовного кодекса, а также ссылки на насыщенное прецедентное право в пункте 104.
Although the new Military Criminal Code came into effect in August 2000, the right to be judged by a competent, independent
Несмотря на вступление в силу в августе 2000 года Военно-уголовного кодекса, продолжается нарушение права быть судимым компетентным,
Results: 90, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian