MODEL PROGRAMMES in Russian translation

['mɒdl 'prəʊgræmz]
['mɒdl 'prəʊgræmz]
типовых программ
model programmes
model programs
of typical programs
standard programs
примерные программы
типовые программы
model programmes
model programs
sample programs

Examples of using Model programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
evaluate experimental and model programmes and projects adapted to different circumstances,
оценку экспериментальных и типовых программ и проектов, адаптированных к различным условиям,
men from early ages be studied and model programmes be made widely available.
мужчинами с самого раннего возраста, а также обеспечить на этой основе широкое распространение типовых программ;
The role of UNDCP in alternative development has diversified to include involvement in model programmes of technical assistance
Роль МПКНСООН по обеспечению альтернативного развития стала более диверсифицированной и предусматривает участие в типовых программах технической помощи
UNDCP continued to cooperate closely with ILO and WHO on model programmes for alcohol and drug abuse prevention among workers and their families; the model programmes target five countries:
ЮНДКП продолжала тесно сотрудничать с МОТ и ВОЗ в связи с типовыми программами предупреждения злоупотребления алкоголем и наркотиками среди рабочих и их семей; типовыми программами охвачено пять целевых стран:
educational aids, model programmes and recommended methodological material for teachers,
учебных пособий, примерных программ и методических материалов, рекомендованных для использования учителями,
In addition, the ILO/WHO/UNDCP project to develop model programmes for drug and alcohol abuse prevention among workers
Кроме того, проект МОТ/ ВОЗ/ ПКНСООН по разработке типовых программ профилактики злоупотребления наркотиками и алкогольными напитками среди рабочих
While entry into force of the paragraph 9 of the Transitional Regulations to the Education Law was being prepared, model programmes were provided for national minority basic schools(1st-9th grades) in 2000-2001.
Переходных правил к Закону« Об образовании» в 2000 и 2001 году произошел выбор образцов программ в основных школах национальных меньшинств с 1- го по 9- й класс.
information at community level", was the occasion for an exchange of information on experiences and model programmes already implemented with success to combat the practice.
позволило провести обмен данными, опытом и информацией об образцово-показательных программах ведения борьбы с такой практикой, которые были успешно претворены в жизнь.
Experimental and model programmes and projects that could be adapted to different circumstances will be elaborated,
Будут разработаны экспериментальные и типовые программы и проекты, которые можно будет корректировать с учетом различных обстоятельств,
Furthermore, experimental and model programmes and projects that could be adapted to different circumstances will be elaborated, with a view to preventing drug abuse,
Кроме того, будут разработаны экспериментальные и типовые программы и проекты, которые можно будет корректировать с учетом различных обстоятельств, в целях предупреждения злоупотребления наркотиками, лечения, реабилитации
Model programmes that were developed in 2016 at the request of the Ministry of Education
Делается вывод о том, что модельные программы, разрабо- танные по заказу Министерства образования
handbooks and model programmes.
справочников и типовой программной документации.
developing effective countermeasures and model programmes against drug trafficking tailored to local conditions;
разработку эффективных контрмер и типовых программ по борьбе с незаконным оборотом наркотиков,
to develop effective countermeasures and model programmes against drug trafficking tailored to local conditions and to promote relevant best practices.
контроле над наркотическими средствами; разрабатывать эффективные контрмеры и типовые программы в области незаконного оборота наркотиков с учетом местных условий и содействовать внедрению соответствующего передового опыта.
making older persons aware of their rights; developing model programmes; and extending outreach efforts to older persons in emergencies. HelpAge International offers many useful manuals,
в содействии осознанию пожилыми людьми своих прав, в разработке типовых программ и в усилиях по охвату пожилых людей в чрезвычайных ситуациях.<< ХелпЭйдж интернэшнл>>
Model programme of international training in participatory and sustainable development.
Типовая программа международной подготовки в области устойчивого развития на основе широкого участия населения.
Model programme for the housing and social integration of those living in Roma colonies.
Типовая программа обеспечения жильем и социальной интеграции компактно проживающих представителей рома.
Annex Proposed model programme on standardization 15 subject areas or modules.
Предлагаемая типовая программа по вопросам стандартизации 15 тематических разделов или модулей.
Model programme for coke dry quenching facilities.
Типовая программа создания установок сухого тушения кокса.
In the future, we will place greater emphasis on tsunami and climate change modelling programmes.
В будущем мы намерены уделять особое внимание программам моделирования цунами и изменения климата.
Results: 45, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian