MODEST RESOURCES in Russian translation

['mɒdist ri'zɔːsiz]
['mɒdist ri'zɔːsiz]
скромные ресурсы
modest resources
scarce resources
meagre resources
limited resources
скромными ресурсами
modest resources
скромных ресурсов
modest resources
meagre resources
скромных ресурсах
modest resources

Examples of using Modest resources in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite its modest resources, Cuba had contributed, to the extent possible, to the Saharan people's self-development,
Несмотря на свои ограниченные ресурсы, Куба по мере возможности внесла свой вклад в дело самоопределения народа Сахары,
The relatively modest resources needed to support Palestinian needs in the health sector would undoubtedly help promote the peace process.
Упрочению мирного процесса, несомненно, способствовало бы предоставление палестинцам сравнительно небольшого объема ресурсов, в которых они нуждаются для удовлетворения своих потребностей в сфере здравоохранения.
The national education sector has modest resources which have been allocated to the academic
Сектор национального образования располагает небольшими средствами, выделяемыми на оплату услуг управления учебной
Mr. Islam(Bangladesh) said that his Government was doing its utmost, within its modest resources, to host the refugees living in Bangladesh.
Г-н Ислам( Бангладеш) говорит, что его правительство делает все возможное в пределах имеющихся у него скромных ресурсов для размещения беженцев, проживающих на территории Бангладеш.
It was determined to use its modest resources to make a concrete
Он полон решимости использовать свои скромные ресурсы, с тем чтобы внести конкретный
Takes note of the conclusion that, despite modest resources, UNDP regional programmes have made significant
Принимает к сведению заключение о том, что, несмотря на имеющиеся скромные ресурсы, региональные программы ПРООН вносили значительный
We believe that Eritrea's MDG status shows that, even with modest resources, countries can go a long way in achieving the Goals if they have the right policies
Мы считаем, что пример Эритреи в контексте достижения ЦРДТ показывает, что даже страны с самыми скромными ресурсами могут пройти большой путь к достижению этих целей при условии правильной политики
Conclusion 1: Despite modest resources, UNDP regional programmes have made significant
Заключение 1: Несмотря на имеющиеся скромные ресурсы, региональные программы ПРООН вносили значительный
have very modest resources- that have carried out activities
располагают весьма скромными ресурсами,- которые осуществляли мероприятия
valued partner leveraging impact far beyond the modest resources it is able to provide.
чье влияние выходит далеко за рамки его скромных ресурсов и финансовых возможностей.
despite the Division's modest resources.
несмотря на его скромные ресурсы.
All this means that the Latin American Economic System, with its relatively modest resources, is making available to the countries of the region the capacity to coordinate regional
Все вышесказанное означает, что Латиноамериканская экономическая система со своими относительно скромными ресурсами предоставляет странам региона потенциалы для координации региональной и субрегиональной деятельности,
In conclusion, preventive diplomacy today is delivering concrete results, with relatively modest resources, in many regions of the world,
И в заключение, в настоящее время превентивная дипломатия дает конкретные результаты при относительно скромных ресурсах во многих регионах мира
efforts may not be wasted and the modest resources available for resolving development problems could be put to optimum use.
специализированных учреждений нуждается в координации во избежание пустой траты сил и в целях оптимального использования тех скромных ресурсов, которые выделяются для решения проблем развития.
the community became active in political life and organized themselves to improve their living with modest resources available.
принимать меры с целью улучшения условий жизни при наличии скромных ресурсов.
Much has been said about the very obvious disproportion between aid pouring into the southern Balkans during the Kosovo crisis, and the modest resources made available by governments to respond to other,
Немало было сказано о весьма очевидном несоответствии между помощью, которая направлялась в южную часть Балканского полуострова во время косовского кризиса, и скромными ресурсами, которые правительства выделяли в порядке реагирования на другие,
valued partner exerting influence far beyond the modest resources it is able to provide.
влияние которого выходит далеко за рамки его скромных ресурсов, которые он может выделить.
valued partner exerting influence far beyond the modest resources it is able to provide.
чье влияние выходит далеко за рамки его скромных ресурсов и финансовых возможностей.
its recent establishment and its unique mandate, allowing it to deliver value to partners with modest resources.
что позволяет ей оказывать эффективное содействие партнерам при наличии скромных ресурсов.
Cuba was sharing its modest resources with countries of the South in a framework of true international cooperation for social development,
Куба делится своими незначительными ресурсами со странами Юга в рамках подлинного международного сотрудничества в интересах социального развития
Results: 59, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian