MONITORING AND VERIFICATION CENTRE in Russian translation

['mɒnitəriŋ ænd ˌverifi'keiʃn 'sentər]
['mɒnitəriŋ ænd ˌverifi'keiʃn 'sentər]
центре наблюдения и контроля
monitoring and verification centre
центр наблюдения и контроля
monitoring and verification centre
центра наблюдения и контроля
monitoring and verification centre
центром наблюдения и контроля
monitoring and verification centre

Examples of using Monitoring and verification centre in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iraq agreed that the Canal Hotel should serve as the Baghdad Monitoring and Verification Centre.
председателя Комиссии Ирак согласился с тем, чтобы использовать гостиницу" Канал" для Багдадского центра наблюдения и контроля.
the Executive Chairman drew attention to the rocket-propelled grenade attack on the United Nations office building in which the Baghdad Monitoring and Verification Centre is housed.
обратил внимание на факт обстрела из реактивного гранатомета здания Отделения Организации Объединенных Наций, в котором находится Багдадский центр по наблюдению и контролю.
normal place of work, the Commission's Baghdad Monitoring and Verification Centre BMVC.
собирались вернуться к своему обычному месту работы- в Багдадский центр наблюдения и контроля БЦНК.
An Office of export/import specialists will be established in the Baghdad Monitoring and Verification Centre and will serve as an administrative clearing-house for communications from Iraq regarding the notification forms that it is required to submit.
В Багдадском центре наблюдения и контроля будет создано подразделение из специалистов по экспорту/ импорту, которое будет выполнять функции административной клиринговой палаты по обработке представленных Ираком уведомлений.
the biological monitoring group in the Baghdad Monitoring and Verification Centre was also tasked to investigate specific issues related to the proscribed activities
наблюдения по биологическому оружию, работающая в Багдадском центре наблюдения и контроля, получала также задания провести конкретное расследование, относящееся к запрещенной деятельности,
the excavation site and had been transported to the Commission's Baghdad Monitoring and Verification Centre for preparation for removal from the country.
доставлена в подведомственный Комиссии Багдадский центр наблюдения и контроля, где их планировалось подготовить к отправке за пределы страны.
The Commission continued to supplement its missile monitoring team at the Baghdad Monitoring and Verification Centre with additional experts in missile testing in order to observe and assess Iraq's pre-test, test day
Комиссия продолжала направлять в свою группу по наблюдению в области ракетной техники в Багдадском центре наблюдения и контроля дополнительных специалистов в области испытания ракет с целью проведения наблюдений
On 6 November, teams from the Commission's Baghdad Monitoring and Verification Centre attempted to conduct inspections in the Baghdad area to investigate,
Ноября группы из Багдадского центра наблюдения и контроля Комиссии попытались провести инспекции в районе Багдада с целью,
in August 1994 the Commission dispatched the first missile monitoring group of resident inspectors to the Baghdad Monitoring and Verification Centre.
Ирак первую группа инспекторов- резидентов по наблюдению в ракетной области, которая будет работать в Багдадском центре наблюдения и контроля.
In connection with the Baghdad Monitoring and Verification Centre, the President of the Council, with the authorization of the Council, on 16 August forwarded a letter to the Secretary-General,
В связи с Багдадским центром наблюдения и контроля 16 августа Председатель Совета по поручению Совета направил письмо Генеральному секретарю,
The Commission hopes that the response to this request will soon enable it to enlarge an international pool of chemical inspectors able to serve at the Baghdad Monitoring and Verification Centre on a rotational basis.
Комиссия надеется на то, что удовлетворение этой просьбы в скором времени поможет ей расширить международный резерв инспекторов- химиков, которые могут работать в Багдадском центре наблюдения и контроля на основе ротации.
This was being conducted as part of the maintenance plan familiar to the MG-15 monitoring group at the Baghdad Monitoring and Verification Centre, subject to declarations being made
Эти испытания проводились в рамках плана наблюдения, известного группе по наблюдению MG- 15 в Багдадском центре наблюдения и контроля, в соответствии со сделанными заявлениями
to be implemented at the Baghdad Monitoring and Verification Centre.
эта программа будет осуществляться в Багдадском центре наблюдения и контроля.
we intend to task the missile monitoring group now stationed at the Baghdad Monitoring and Verification Centre to carry out this mission in cooperation with their Iraqi counterparts.
ведущей наблюдение за ракетной деятельностью, которая сейчас расположена в Багдадском центре наблюдения и контроля, осуществить эту миссию в сотрудничестве с иракскими коллегами.
a recorder at the Baghdad Monitoring and Verification Centre.
регистрирующее устройство в Багдадском центре наблюдения и контроля.
which includes an inventory of the materials discovered by the team in the two Special Commission laboratories in the Baghdad Monitoring and Verification Centre, there is a reference to five bottles described as"Iraq GD- hexane",
которые были обнаружены группой в двух лабораториях Специальной комиссии, расположенных в Багдадском центре наблюдения и контроля, говорится о пяти пробирках с" иракским GD/ гексаном",
on two occasions withdrew personnel from the Baghdad Monitoring and Verification Centre, the first being in November 1998
дважды отзывал сотрудников из Багдадского центра наблюдения и контроля- первый раз в ноябре 1998 года,
Mr. Butler withdrew UNSCOM workers from the Baghdad monitoring and verification centre, hours before the aggression of 16 December 1998,
Г-н Батлер отозвал сотрудников ЮНСКОМ из Багдадского центра контроля и проверки за несколько часов до агрессии 16 декабря 1998 года,
The members of the Commission recommend that the Executive Chairman review what additional equipment could be made available at the Baghdad Monitoring and Verification Centre, in particular laboratory equipment
Члены Комиссии рекомендуют Исполнительному председателю рассмотреть вопрос о том, какое дополнительное оборудование могло бы быть предоставлено в Багдадском центре наблюдения и контроля, в частности лабораторное оборудование,
At 1625 hours on 17 June, the Chief Inspector of the EG-6 import/export monitoring group at the Baghdad Monitoring and Verification Centre(BMVC) contacted the Iraqi side with the information that his activity for 18 June would be a surprise visit setting out from the Canal Hotel at 0900 hours.
В 16 ч. 25 м. 17 июня главный инспектор группы по наблюдению за импортом/ экспортом ЭГ- 6 при Багдадском наблюдательном и контрольном центре( БНКЦ) уведомил иракскую сторону о том, что 18 июня он совершит внезапный визит, маршрут которого начнется из гостиницы" Канал" в 09 ч. 00 м. Завершив выполнение своей задачи,
Results: 51, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian