MORAL IMPERATIVE in Russian translation

['mɒrəl im'perətiv]
['mɒrəl im'perətiv]
нравственный императив
moral imperative
моральным императивом
moral imperative
нравственным императивом
moral imperative
моральной необходимостью
moral imperative
нравственного императива
moral imperative
морального императива
moral imperative

Examples of using Moral imperative in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is not only a moral imperative, but good common sense in a world that is increasingly without boundaries
Это- не только моральный императив, но и здравый смысл в условиях современного мира, в котором во все большей степени стираются границы
In addition to being a moral imperative, the Declaration also recognized the crucial link between the well-being of individuals
Помимо того, что эта Декларация явилась моральным императивом, в ней была также признана важнейшая связь между благополучием людей
said that the fight against poverty was a moral imperative.
борьба с нищетой является нравственным императивом.
There is thus a clear moral imperative to make room for growth and higher consumption where it is genuinely needed.
Отсюда вытекает очевидный нравственный императив: следует создать условия для роста и увеличения уровня потребления там, где это действительно нужно.
economic and moral imperative that should be viewed as an ongoing adaptive process
экономический и моральный императив, который следует рассматривать как непрерывный процесс адаптации
It is focus and projection on the Russian mentality of the explosive mixture of the sermon on the mount of Christ and the moral imperative of Emmanuel Kant.
Фокусировка и проекция на русскую ментальность гремучей смеси Нагорной проповеди Христа и нравственного императива Эммануила Канта.
The inherent difficulty of this process should not detract from the fact that it is a legal and moral imperative.
Трудности, присущие этому процессу, не должны умалять того, что он является правовым и моральным императивом.
Dr. Fauci said the goal of universal access represents both an overriding public health priority and a moral imperative.
Др Фаучи сказал, что задача обеспечения всеобщего доступа является одновременно важнейшим приоритетом общественного здравоохранения и нравственным императивом.
It was important to live up to the moral imperative of saving and safeguarding lives.
Очень важно, чтобы мир оказался на высоте морального императива, заключающегося в спасении и сохранении жизни людей.
Peace is a fundamental and a moral imperative for progress and development of any nation,
Мир- это базисный и нравственный императив для прогресса и развития любой нации,
This is not only a moral imperative but also a means to promote a stable and peaceful global order.
Это не только моральный императив, но и способ установления стабильного и мирного международного порядка.
Solidarity, extending the concept of partnership and a moral imperative of mutual respect
Солидарность, формирующаяся на основе концепции партнерства между отдельными лицами, общинами и государствами, и нравственного императива взаимного уважения
said that the eradication of poverty was a moral imperative.
искоренение нищеты является моральным императивом.
Bearing in mind that poverty reduction remains an ethical and moral imperative of humankind, based on respect for human dignity.
Учитывая тот факт, что сокращение масштабов нищеты попрежнему является этическим и нравственным императивом человечества, основывающимся на уважении достоинства человеческой личности.
Disarmament must be viewed both as a moral imperative and as justice for all.
Разоружение должно рассматриваться как в качестве морального императива, так и в качестве критерия всеобщей справедливости.
On the other hand, although often seen as a political and moral imperative, disarmament does not necessarily lead to development.
С другой стороны, хотя разоружение нередко и рассматривается как политический и нравственный императив, оно не всегда ведет к развитию.
said that eradicating poverty was a moral imperative that deserved the sustained attention of the United Nations
ликвидация нищеты является моральным императивом, заслуживающим постоянного внимания Организации Объединенных Наций
the elimination of extreme poverty remain an ethical and moral imperative of humankind, based on the respect for human dignity.
ликвидация крайней нищеты остаются этическим и нравственным императивом человечества, основывающимся на уважении человеческого достоинства.
In the face of unacceptable poverty we have a clear moral imperative to act when we have the knowledge,
Перед лицом неприемлемой нищеты у нас есть ясный моральный императив-- действовать, когда у нас есть для этого знания,
East Timor demonstrated the international community's recognition of the political and moral imperative to act in the face of human rights violations.
Восточном Тиморе продемонстрировало признание международным сообществом политического и морального императива действовать в ситуациях нарушения прав человека.
Results: 149, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian