MORE CONCERTED EFFORTS in Russian translation

[mɔːr kən's3ːtid 'efəts]
[mɔːr kən's3ːtid 'efəts]
более скоординированные усилия
more concerted efforts
more coordinated efforts
более целенаправленные усилия
more focused effort
more determined efforts
more concerted efforts
более согласованных усилий
more concerted efforts
more coherent effort

Examples of using More concerted efforts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Summit recommends that more concerted efforts should be made to ensure awareness of national legal requirements
Саммит рекомендует приложить более согласованные усилия для обеспечения информированности должностных лиц, участвующих в судебных процессах,
Summit in September 2005, and will probably culminate in strong calls for innovative and more concerted efforts.
в конечном счете побудит к формулированию решительных призывов об осуществлении новаторских и более согласованных усилий.
The World Conference on Indigenous Peoples represented an opportunity to make more concerted efforts to advance the rights of indigenous peoples more coherently
Всемирная конференция по коренным народам предоставляет возможность приложить более согласованные усилия для обеспечения более слаженной защиты прав коренных народов
The evaluations recommended that UNDP make more concerted efforts to strengthen partnerships not only with the government
По итогам оценок было рекомендовано, чтобы ПРООН предпринимала более согласованные усилия по укреплению партнерских связей не только с правительствами,
To effectively tackle the problem, there is a need for more concerted efforts through an integrated and multidisciplinary response, encompassing security,
Для эффективного решения этой проблемы необходимо предпринимать более согласованные усилия на основе применения комплексного многодисциплинарного подхода,
My report last year emphasized that more concerted efforts were needed to address women's post-conflict needs
В моем прошлогоднем докладе подчеркивалось, что необходимо направить более согласованные усилия на удовлетворение потребностей женщин в постконфликтный период
More concerted efforts are needed to ensure that the commitments of Governments towards gender equality
Необходимы более согласованные усилия для обеспечения того, чтобы обязательства правительств в отношении обеспечения гендерного равенства
There was a need for a more robust legal framework to govern the use of such mines, more concerted efforts for the reconstruction and development of contaminated areas
Имеется потребность в более эффективной правовой основе для регламентации применения таких мин, более согласованных усилиях в деле восстановления и развития загрязненных районов
International development actors also have a critical role to play in working alongside national actors to respond to these concerns and support more concerted efforts to evaluate interventions
Международным субъектам, занимающимся вопросами развития, также отводится исключительно важная роль в ведении совместной работы с национальными субъектами в интересах решения таких вопросов и содействия более согласованным усилиям по оценке принимаемых мер
Participants emphasized that more concerted efforts were needed to devise the necessary mechanisms for initiating
По мнению участников, требуются более согласованные усилия, чтобы создать необходимые механизмы для налаживания и укрепления сотрудничества между
More concerted efforts need to be taken to guarantee equal access to health care
Требуются более согласованные усилия по обеспечению равного доступа к медико-санитарной помощи и по борьбе с недоеданием,
These challenges require more concerted efforts in supporting a strong, dynamic public administration
Решение данных проблем требует больше согласованных усилий для того, чтобы обеспечить поддержку надежному
Yemen had now moved from the stage of legislation to that of implementation, although more concerted efforts would be necessary at the national and international levels in order to overcome the remaining obstacles.
В настоящее время Йемен перешел от этапа разработки законодательства к этапу его осуществления, хотя для преодоления сохраняющихся на этом пути препятствий потребуются более согласованные усилия на национальном и международном уровнях.
More concerted efforts need to be taken to guarantee equal access to health care
Следует прилагать более согласованные усилия, позволяющие гарантировать равный доступ к медицинскому обслуживанию и бороться с недостаточным питанием,
various regions indicates that all stakeholders, including Governments and the international community, need to make more concerted efforts in this regard.
в том числе правительства и международное сообщество предпринимали более согласованные усилия в этой области.
Therefore, more concerted efforts will be needed to delink economic growth from natural resource extraction and environmental degradation,
Соответственно, потребуется приложить больше целенаправленных усилий для того, чтобы ослабить воздействие экономического роста на добычу природных ресурсов и процессы деградации окружающей среды
as well as more concerted efforts to remove non-physical barriers to international transport across borders.
а также в более согласованных усилиях по устранению нефизических барьеров для трансграничных международных перевозок.
particularly in reproductive health, more concerted efforts are needed to address other sectors that affect women's health throughout their lives,
особенно в сфере репродуктивного здоровья, необходимы более скоординированные усилия для работы и в других сферах, оказывающих воздействие на здоровье женщин
beyond at great risk and that requires more concerted efforts to uproot it, both on the part of Afghanistan
для устранения которой требуются более согласованные усилия как со стороны самого Афганистана,
future measures in the areas under discussion, more concerted efforts have to be made to develop effective
планируемых мер в обсуждаемых областях, требуются более согласованные усилия по разработке эффективных многоотраслевых стратегий
Results: 69, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian