MORE OPENNESS in Russian translation

[mɔːr 'əʊpən+nəs]
[mɔːr 'əʊpən+nəs]
большей открытости
greater openness
more open
greater transparency
for more inclusive
more transparent
greater opening
increased openness
большая открытость
greater openness
more open
большей гласности
greater transparency
more openness
more transparent

Examples of using More openness in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
More openness was expected from the government inside Moldova itself,
Но большей открытости от правительства ждали прежде всего в самой Молдове,
as well as from more openness in their mutual contacts.
а также от большей открытости в их взаимных контактах.
improved business culture and ethical standards, more openness and transparency, reduction of risks
улучшенные стандарты корпоративной культуры и этики, большая открытость и прозрачность, снижение рисков,
as well as from within the Council itself, for more openness, enhanced transparency
также самого Совета Безопасности к большей открытости, транспарентности и, что наиболее важно,
partially accepted by Canada, Algeria indicated that it had expected more openness and consistency from Canada in the universal periodic review exercise.
делегация Алжира отметила, что она ожидала большей открытости и последовательности со стороны Канады в процессе проведения универсального периодического обзора.
explained to the deputies that the new world demands more openness, and took the opportunity to condemn the opposition.
объяснила депутатам, что новый мир требует большей открытости, и заодно осудила оппозицию.
noting the suggestions for more openness and focus on ICP work,
отметив предложение в отношении большей открытости и акцента на работу МСП,
non-permanent categories and more openness in its working methods.
непостоянных членов и к обеспечению большей открытости в том, что касается его методов работы.
we will respond to the attack with even more democracy, more openness, more participation and more humanity.
ответим более глубокой демократией, более широкой открытостью, более активным участием и более человечной гуманностью.
One delegate referred to the organization's stated aim to promote more openness and accountability in the Security Council
Представитель одной из делегаций сослался на то, что одной из заявленных целей организации является содействие обеспечению большей открытости и подотчетности в Совете Безопасности,
we need more openness in the sector- contracts should be published
нам нужно больше открытости в этом секторе- договоры должны быть опубликованы
That means that there must be considerably more openness and transparency in decision-making.
Это означает, что в процессе принятия решений должна быть гораздо большая транспарентность и открытость.
Turkey believes that more openness in its activities would increase the credibility of the Council.
Турция полагает, что более значительная открытость его деятельности повысила бы доверие к Совету.
More openness and integration across the global economy creates opportunities for increased prosperity.
Повышение уровня открытости и интеграции в масштабах мировой экономики создает возможности для бо́льшего процветания.
There was a need for more openness and for new and better managerial practices.
Необходима большая открытость, а также обновление и совершенствование управленческой практики.
The Ukrainian law practitioners have long been eager for more openness of the anti-trust officials' practices.
Украинские юристы давно ждут большей открытости практики антимонопольных органов.
The response to that attack had been more openness, democracy and humanity,
Ответом на это нападение стало расширение открытости, демократии и гуманности,
Often, proposed measures which would create more openness and transparency are rejected because they would allegedly compromise the security interests of States.
Предлагаемые меры, которые привели бы к повышению открытости и транспарентности, зачастую отвергаются под тем предлогом, что они якобы поставили бы под угрозу интересы безопасности государств.
That should encourage Member States to show more openness in their attitude in order to achieve the progress hoped for in that area.
Это должно побудить государства- члены продемонстрировать большую степень открытости в их работе в целях обеспечения прогресса, на который возлагаются столь большие надежды.
The Government was considering the creation of an educational framework to promote a democratic national identity that allowed for more openness, diversity and tolerance.
Правительством рассматривается вопрос об адаптации системы образования к задачам содействия формированию демократической национальной самобытности, допускающей большую открытость, многообразие и терпимость.
Results: 340, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian