MOST DIFFICULT ISSUES in Russian translation

[məʊst 'difikəlt 'iʃuːz]
[məʊst 'difikəlt 'iʃuːz]
наиболее сложных вопросов
most difficult issues
most complex issues
more complex issues
наиболее сложных проблем
most difficult problems
most complex problems
most difficult challenges
most difficult issues
most challenging issues
most complex challenges
most intractable problems
's most challenging problems
наиболее трудных вопросов
the most difficult issues

Examples of using Most difficult issues in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was one of the most difficult issues facing the legislator.
является одним из наиболее сложных вопросов для законодателя.
undertaken throughout the world to make progress on some of the most difficult issues, such as official development assistance and debt.
осуществляемые по всему миру инициативы для достижения прогресса в некоторых из наиболее сложных вопросов, таких, как официальная помощь на цели развития и задолженность.
implementation of the guidelines, addressing the most difficult issues from their points of view.
также по их реализации и расскажут о своих подходах к решению наиболее сложных вопросов.
From the point of view of potential investors, the most difficult issues would be how to determine the size of the area for exploration
С точки зрения потенциальных инвесторов, наиболее сложный вопрос будет состоять в том, как определить площадь участка под разведку,
particularly on the most difficult issues.
особенно по наиболее сложным вопросам.
indigenous peoples' inherent and collective human rights are still the least understood and most difficult issues for some Governments to deal with.
неотъемлемые и коллективные права человека коренных народов по-прежнему остаются для некоторых правительств наименее понимаемыми и наиболее трудными вопросами.
That promises to be one of the most difficult issues to resolve, but we should nevertheless not abandon our efforts to reach a feasible accord by the end of this year.
Это обещает быть одним из самых трудных вопросов для урегулирования, но, тем не менее, нам не следует отказываться от усилий по достижению реального согласия до конца этого года.
it was already clear that such a definition was one of the most difficult issues to be negotiated;
к выработке определения преступлений, уже ясно, что это является одним из самых трудных вопросов, подлежащих урегулированию путем переговоров;
is probably one of the most difficult issues and one of great practical importance,
является, вероятно, одним из наиболее щекотливых вопросов, имеющих самую большую практическую значимость,
see it as vivid proof of the fact that the most difficult issues and crises can be resolved through political and diplomatic efforts.
яркое доказательство того, что посредством политико- дипломатических усилий можно решать самые сложные проблемы и кризисные ситуации.
practical role for States in establishing and maintaining treaty relationships by clarifying one of the most difficult issues of treaty law,
поддержании государствами договорных отношений, так как в них разъясняется один из наиболее сложных вопросов права международных договоров,
bold in not shirking the most difficult issues and coherent in ensuring the promotion of multilateralism in the Organization,
не уклоняться от рассмотрения наиболее трудных вопросов, и последовательными в том, чтобы содействовать укреплению многосторонности Организации,
attempting to avoid the most difficult issues and reach agreement on easy issues that could have been agreed years ago.
же избегать рассмотрения наиболее трудных вопросов, достигая договоренности по простым, которые, возможно, согласованы уже много лет назад.
The representative of the United Kingdom pointed out that the most difficult issues could arise from the rapid advances in technology in the areas of vehicle control
Представитель Соединенного Королевства указал, что наиболее сложные проблемы могут возникнуть ввиду стремительного технологического прогресса в области контроля устойчивости
it must demonstrate that it can tackle the most difficult issues effectively, while becoming more representative of the international community as a whole and of the realities of today's world.
способен эффективно решать наиболее сложные проблемы, учитывая при этом интересы всего международного сообщества и реалии современного мира.
it has to demonstrate its efficiency in tackling the most difficult issues and has, equally, to become more representative of the international community.
он должен продемонстрировать свою эффективность в решении самых сложных вопросов и в то же время обеспечить более широкую представленность международного сообщества.
must show that it is able to effectively tackle the most difficult issues, and it must also become more representative of the international community as a whole
он должен доказать, что он в состоянии эффективно решать самые сложные вопросы, и он должен повысить уровень представленности всего международного сообщества
it must prove that it is capable of effectively tackling the most difficult issues and that it can become more representative of the international community as a whole so as to be better reflective
он должен доказать, что он способен эффективно решать самые сложные вопросы и что он может стать органом, лучше представляющим международное сообщество в целом
must demonstrate that it is able to effectively address the most difficult issues; it must also become more representative of the international community as a whole
он должен продемонстрировать, что в состоянии эффективно решать самые трудные вопросы; он должен также в большей мере отражать и международное сообщество в целом,
Permanent Representative of India, for the great work he has done in steering our consultations on some of the most difficult issues during the past few days
посла Хардипа Сингха Пури, за огромную работу по координации наших консультаций по некоторым из самых сложных вопросов, которую он проделал за последние несколько дней,
Results: 51, Time: 0.0634

Most difficult issues in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian