MOST WORRYING in Russian translation

[məʊst 'wʌriiŋ]
[məʊst 'wʌriiŋ]
наиболее тревожных
most disturbing
most alarming
most worrying
most troubling
more disturbing
most disquieting
most worrisome
наибольшую тревогу вызывает
most alarming
most worrying
most disturbing
наиболее тревожным
most disturbing
most alarming
most worrying
most troubling
most worrisome
наиболее тревожные
the most alarming
the most worrying
вызывает самую

Examples of using Most worrying in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The predicted rise in sea levels and the associated increase in frequency and intensity of storm surges and flooding incidences may furthermore be some of the most worrying consequences of climate change,
Кроме того, могут иметь место такие наиболее тревожные последствия изменения климата, особенно в прибрежных районах,
ELA stressed that the most worrying cases of job insecurity could be found in the domestic service sector, which was governed
ЛГПГВ подчеркнула, что наиболее тревожные случаи отсутствия безопасности с точки зрения работы могут встретиться в секторе домашнего труда,
Most worrying were the increasingly cowardly hate crimes in which Israeli settlers-- under the protection of occupying forces-- burned Palestinian mosques,
Наибольшее беспокойство вызывают преступления на почве ненависти, которые приобретают все более трусливый характер, когда израильские поселенцы под прикрытием оккупационных сил поджигают палестинские мечети, церкви и школы, оставляя надписи
construction had risen significantly, and the most worrying aspect of that option was that the United Nations would be highly vulnerable to fluctuations in the New York City real estate market.
расходов на аренду и строительство, и вызывающий наибольшее беспокойство аспект этого варианта связан с тем, что Организация Объединенных Наций будет в очень большой степени зависеть от колебаний на рынке недвижимости города Нью-Йорк.
The most worrying fact is that the degradation of depleted uranium,
Наиболее обеспокоивающий факт состоит в том, что для разложения обедненного урана,
he reminds us that“In terms of violent conflicts, the most worrying development in 1998 was a significant increase in the number of wars”.
в том," что касается насильственных конфликтов, то самым тревожным событием 1998 года стало значительное увеличение числа войн.
Perhaps the most worrying aspect of this case is the attempt by the‘Bratislava-Pecniansky les'promoters- at this stage principally the Slovak ministry of transport,
Возможно, наибольшее беспокойство, связанное с проектом, вызвано попыткой поборников проекта" Bratislava- Pecniansky les", коими на данный
But the most worrying factor was the high levels of unemployment prevailing in the developed countries the cause of which,
Однако самым тревожным фактором является высокий уровень безработицы в развитых странах, причину которого общественное мнение,
the inability of the Security Council to achieve swift consensus on missions seeking to resolve some of the world's most worrying problems; and secondly,
из неспособности Совета Безопасности достигать быстрого консенсуса в отношении миссий, задача которых заключается в урегулировании некоторых вызывающих наибольшее беспокойство мировых проблем;
recent information on a uranium enrichment programme are the two most worrying examples in this regard.
поступившая недавно информация о программе обогащения урана представляют собой два весьма тревожных примера в этой связи.
the Special Rapporteur would draw attention to the most worrying aspects that have characterised this debate,
Специальный докладчик хотел бы обратить внимание на ряд наиболее тревожных аспектов, затрагиваемых в ходе настоящих дебатов
The most worrying aspect of the recent escalation of violence leading to the loss of lives,
Наиболее тревожным аспектом недавней эскалации насилия, ведущего к гибели людей,
I think the most worrying thing about you is… that you haven't got a single friend!
Я думаю, что больше всего нам стоит беспокоиться по поводу того, что у тебя нет ни одного друга!
Perhaps the most worrying developments with respect to United Nations security have been the unprecedented attacks on diplomats.
Возможно, самую большую тревогу в плане безопасности Организации Объединенных Наций вызывают беспрецедентные нападения на дипломатов.
One of the most worrying aspects of the economic situation is the forecast for public income for 2006.
Одним из аспектов, внушающих наибольшую обеспокоенность, является прогноз в отношении объема поступлений в государственный бюджет в 2006 году.
the Great Lakes region is for us the most worrying in our continent.
в районе Великих озер вызывает у нас самую серьезную тревогу.
Most worrying has been the lack of overall progress in the three transitional areas, Abyei, Blue Nile
Наибольшую тревогу вызывает достижение недостаточного прогресса в трех районах, переживающих переходный период,-- речь идет об Абъее,
Most worrying, however, is that the 2010 data indicate that almost one third of countries still do not have such protective legislation.
Однако гораздо большее беспокойство вызывает тот факт, что данные за 2010 год указывают на то, что почти треть стран не имеют такого защитного законодательства.
leading to countermeasures by the Government, constitute the most worrying security problem in the country at the moment.
вызвало ответные меры правительства, представляют собой проблему в плане безопасности, которая вызывает в стране на данный момент наибольшую озабоченность.
Perhaps most worrying of all is the impact of the worst drought in over 70 years,
Возможно, наибольшую обеспокоенность вызывают пагубные последствия самой серьезной за последние 70 лет засухи,
Results: 447, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian