БЕСПОКОИТЬСЯ in English translation

worry
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
bother
беспокоить
мешать
заморачиваться
докучать
волновать
надоедать
возиться
утруждаться
беспокойства
приставать
care
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью
anxious
беспокоиться
беспокойный
беспокойство
тревожно
стремится
тревожным
не терпится
желая
тревоги
хочет
concern
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
concerned
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
to fret
беспокоиться
волнуйся
restless
беспокойных
неугомонных
неспокойно
дерзкие
непоседливый
беспокойство
беспокойно
беспокоиться
непоседой
неусидчивого
worrying
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
worried
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
worries
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
bothered
беспокоить
мешать
заморачиваться
докучать
волновать
надоедать
возиться
утруждаться
беспокойства
приставать
caring
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью

Examples of using Беспокоиться in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Тебе не придется беспокоиться о хостинге твоего видео.
Never worry about video hosting.
Беспокоиться не о чем, если есть новый бизнес.
Nothing to fret about as long as there's new business.
Просто соседи начинают немного беспокоиться.
It's just, the neighbors are getting a little restless.
затем стал беспокоиться о ней.
then he was concerned for her.
Наслаждайтесь музыкой, не получая беспокоиться о раздражающих уведомлений.
Enjoy music without getting anxious about annoying notifications.
Пожалуйста, хватит беспокоиться о моем счастье.
Please stop worrying About my happiness.
Почему мы должны беспокоиться о распадающихся государствах?
Why should we care about failing States?
Зачем беспокоиться только о внешней маркетинга, хотя?
Why worry solely about foreign marketing though?
Не стоит беспокоиться.
You needn't bother.
Люди начинают беспокоиться.
People are getting restless.
Не стоит беспокоиться.
No need to fret.
вынуждает меня беспокоиться.
has me concerned.
народ проголодался и начал беспокоиться и думать.
the multitudes became hungry, and anxious.
Беспокоиться о чем?
Worried about what?
Представьте себе, больше не беспокоиться и время подчеркнул, о еде!
Imagine no longer worrying and being stressed about food!
Кто будет беспокоиться об этом, а?
Who would care about that, huh?
Вам больше не придется беспокоиться о проблемах совместимости.
You no longer have to worry about compatibility issues.
Вы учитель, вы не должны беспокоиться.
You're the teacher, you shouldn't bother.
заключенные начинают беспокоиться.
the inmates are getting restless.
О, не нужно беспокоиться.
Oh, there's no need to fret.
Results: 2321, Time: 0.266

Беспокоиться in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English