БЕСПОКОИТЬСЯ - перевод на Немецком

Sorge
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
Angst
страх
страшно
тревожность
боязнь
беспокойство
ужас
бойся
волнуйся
напуган
беспокойся
kümmern
позаботиться
присматривать
дело
беспокоиться
ухаживать
разобраться
заняться
уладить
волновать
плевать
Sorgen
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
besorgt
обеспокоены
беспокоиться
волноваться
взволнованным
озабочен
встревоженным
будучи озабочена
достаньте
дайте
купить
Gedanken machen
zu sorgen
обеспечить
заботиться
обеспечения
беспокоиться
ухаживать
волноваться
переживайте
zu befürchten
бояться
страха
беспокоиться
опасаться
beunruhigen
беспокоить
пугать
тревожить
расстраивать
волновалась
sich Sorgen machen muss

Примеры использования Беспокоиться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну… тогда нам не о чем беспокоиться.
Also gibt es nichts um was man sich Sorgen machen muss.
Если никаких неправомерных поступков не было… вам не о чем беспокоиться.
Wenn es kein Fehlverhalten gab haben Sie nichts zu befürchten.
Я отвернусь, так что можете не беспокоиться.
Ich werde mich nicht umdrehen. Keine Angst.
нам все же стоит еще немного беспокоиться.
wir sollten trotzdem noch ein wenig besorgt sein.
Ты сказал мне не беспокоиться.
Du sagtest, ich sollte mir keine Gedanken machen.
Ниликс, заключенные начинают беспокоиться.
Neelix, die Insassen werden langsam unruhig.
Тебе не о чем беспокоиться, Эмили.
Mach dir keine Sorgen, Emily.
Раэль, не стоит беспокоиться о капитане.
Rael, du brauchst dich wegen des Captains nicht zu sorgen.
Как бы ты это назвал и насколько нам об этом стоит беспокоиться?
Wie bezeichnen Sie das und wie besorgt sollten wir darüber sein?
Тебе не нужно беспокоиться.
Sie brauchen keine Angst zu haben.
Я уверен, что беспокоиться не о чем.
Ich bin sicher, es gibt nichts zu befürchten.
О вас будут беспокоиться.
Man wird sich Sorgen um Sie machen.
Ему не нужно беспокоиться.
Er braucht sich nicht zu sorgen.
Нам стоит беспокоиться?
Sollten wir besorgt sein?
Тебе не о чем беспокоиться, обещаю.
Du brauchst keine Angst zu haben, versprochen.
Беспокоиться не о чем.
Keine Sorge.
О них можете не беспокоиться.
Wegen der Kinder machen Sie sich keine Sorgen.
Не о чем беспокоиться, просто небольшая инфекция, судя по всему.
Keine Sorge, wahrscheinlich nur eine kleine Infektion.
Что я должны нести ответственность за своих детей беспокоиться о будущем.
Sollten die Verantwortung für meine Kinder Sorgen über die Zukunft.
Позволь мне беспокоиться о деньгах.
Lass das Geld meine Sorge sein.
Результатов: 352, Время: 0.0574

Беспокоиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий