MOVEMENT AND ACCESS in Russian translation

['muːvmənt ænd 'ækses]
['muːvmənt ænd 'ækses]
передвижение и доступ
movement and access
перемещение и доступ
movement and access
передвижения и доступ
movement and access

Examples of using Movement and access in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All crossings into Gaza should be urgently opened, consistent with the Agreement on Movement and Access.
Необходимо немедленно открыть все пункты пересечения границы для въезда в Газу в соответствии с Соглашением о передвижении и доступе.
In the West Bank, restrictions on movement and access, demolitions of Palestinian infrastructure and the associated displacement
На Западном берегу ужесточились ограничения на передвижение и доступ, участились случаи сноса палестинских объектов инфраструктуры
roadblocks in the West Bank that limit movement and access.
блокпостов, ограничивающих свободу передвижения и доступа.
fully implement the Agreement on Movement and Access.
полностью выполнить Соглашение о передвижении и доступе.
including movement and access restrictions.
включая ограничения свободы ее передвижения и доступа.
Settlers are the main reason for the building of the separation wall and of restrictions on movement and access in the West Bank.
Поселенцы являются главной причиной строительства разделительной стены и ограничений на передвижение и доступ на Западный берег.
In that context, the European Union calls for the full implementation of the 2005 Agreement on Movement and Access.
В этой связи Европейский союз призывает к полному осуществлению Соглашения 2005 года о передвижении и доступе.
Another area where the absence of such a mechanism has undermined the process is the issue of the checkpoints and movement and access restrictions.
Другой областью, где отсутствие такого механизма подрывает мирный процесс, является проблема контрольно-пропускных пунктов и ограничений передвижения и доступа.
a further easing of restrictions on movement and access.
дополнительное ослабление ограничений на передвижение и доступ.
Closure levels have doubled since the Agreement on Movement and Access was concluded 18 months ago.
С тех пор как 18 месяцев тому назад было заключено Соглашение о передвижении и доступе, показатель закрытия территорий увеличился вдвое.
National and international staff have faced growing restrictions as concerns their free movement and access in the service of the United Nations.
Палестинские и международные сотрудники Организации Объединенных Наций сталкиваются со все более жесткими ограничениями свободы передвижения и доступа при исполнении своих служебных обязанностей.
UNAMID is in ongoing dialogue with the Government of the Sudan to lift restrictions on movement and access.
ЮНАМИД ведет в настоящее время диалог с правительством Судана об отмене ограничений на передвижение и доступ.
forward to further and sustained improvements of movement and access in all of the occupied Palestinian territories.
последовательных подвижек в плане расширения свободы передвижения и доступа на всех оккупированных палестинских территориях.
Palestinian and international United Nations staff members have faced growing restrictions as concerns their free movement and access in the service of the United Nations.
Палестинские и международные сотрудники Организации Объединенных Наций сталкиваются со все более жесткими ограничениями свободы передвижения и доступа при исполнении своих служебных обязанностей в качестве сотрудников Организации Объединенных Наций.
under the Roadmap and on existing agreements, including on movement and access.
в том числе в отношении передвижения и доступа.
The 15 November agreement on movement and access between Israel and the Palestinian Authority is an important step forward.
Соглашение о перемещении и доступе, заключенное Израилем и Палестинской администрацией 15 ноября, представляет собой значительный шаг вперед.
They were often denied freedom of movement and access to formal employment
Их часто лишают права на передвижение и доступа к занятости в официальном секторе
Observers have noted that Israeli control over the movement and access of the West Bank Palestinians is necessary to maintain control over the West Bank's land and natural resources.
Наблюдатели отмечают, что контроль Израиля над перемещениями и доступом палестинцев с Западного берега необходим для удержания контроля над земельными и природными ресурсами Западного берега.
conditions of the Agreement on Movement and Access as the reference framework for guiding the establishment of the rerouting process.
положений Соглашения о перемещении и доступе в качестве точки отсчета для процесса переориентации торговли.
They face daily hardships compounded by hundreds of checkpoints that restrict their movement and access.
Они сталкиваются с повседневными лишениями, которые усугубляются наличием сотен КПП, препятствующих их передвижению и доступу.
Results: 243, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian