MUCH MORE EFFECTIVELY in Russian translation

[mʌtʃ mɔːr i'fektivli]
[mʌtʃ mɔːr i'fektivli]
гораздо более эффективно
much more effectively
much more efficiently
far more effectively
far more effective
much more efficient
гораздо эффективнее
much more efficient
much more effective
much more effectively
much more efficiently
much better
much more powerful
far more effectively
намного более эффективно
much more effectively
is much more effective
much more efficient
очень более эффектно
much more effectively
значительно более эффективно

Examples of using Much more effectively in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I believe that tomorrow's UNDP can leverage these assets much more effectively and I believe that by doing so,
Я считаю, что завтрашняя ПРООН сможет гораздо более эффективно задействовать эти достоинства, и я считаю, что в этом случае
flexible management methods would enable us to respond much more effectively to the needs of the moment.
гибкие методы управления могли бы позволить нам значительно более эффективно реагировать на требования момента.
at the beginning of a new political season Putin"much more effectively controls the situation in the country
Владимир Путин перед началом очередного политического сезона" гораздо более эффективно контролирует ситуацию в стране
poverty eradication much more effectively.
искоренения нищеты гораздо более эффективно.
starting in the last century, when the Government of the then Confederate States of America found it could raise money much more effectively by tying reimbursement to cotton prices.
например, правительство в то время Конфедеративных Штатов Америки пришло к выводу о том, что оно может гораздо более эффективно получать ссуды путем увязки обязательств по их погашению с ценами на хлопок.
allowing access to remote consultations and diagnostics and tracking health conditions and epidemics much more effectively.
открывая возможности для удаленных консультаций и диагностики и позволяя гораздо более эффективно отслеживать ход заболеваний и эпидемий.
Ii We now need to engage parliamentarians much more effectively, to raise the level of debate in different countries
Ii сегодня нам нужно гораздо эффективнее мобилизовывать парламентариев, повышать уровень дебатов в разных странах
the Organization would be able to respond much more effectively to Member States' repeated calls for improved geographical
может произойти в ближайшем будущем, Организация сможет гораздо эффективнее реагировать на неоднократные призывы государств- членов к улучшению географического
By joining up, we can tackle Islamophobia, race hate crimes and extremism much more effectively than through any number of isolated initiatives and activities.
Благодаря объединению мы можем вести борьбу с исламофобией, преступлениями на почве расовой ненависти и экстремизма гораздо более эффективным образом по сравнению с тем, что можно делать посредством любого числа не связанных друг с другом инициатив и мероприятий.
The political parties began to position themselves more precisely in the political arena and to defend the interests of their voters much more effectively; the arsenal of the political struggle was expanded,
Политические партии стали более четко позиционировать себя на политическом поле, намного эффективнее защищать интересы своего электората, расширился арсенал политической борьбы,
they will become much more effectively, directly and pragmatically connected with you in co-creative endeavors.
останутся и они станут намного более эффективными, напрямую и прагматически связанными с вами в стараниях совместного творчества.
In a moving plea, the Permanent Representative of Benin, His Excellency Mr. JeanMarie Ehouzou, speaking in his capacity as Chairman of the Group of African States, described the situation much more effectively than I could.
В своем трогательном обращении Постоянный представитель Бенина Его Превосходительство гн Жан- Мари Ехузу в своем качестве Председателя Группы африканских государств обрисовал ситуацию намного более убедительно, чем это сделал я.
its Protocols in order to be able to respond to all forms of criminal conduct and cooperate much more effectively at both the regional and international levels.
иметь возможность принимать ответные меры по борьбе со всеми формами преступных действий и гораздо более эффективно сотрудничать как на региональном, так и на международном уровне.
Provided that they were carefully drafted and submitted on time, reports made it possible to improve cooperation, coordinate assistance to affected States much more effectively and, at the same time, to develop local
При условии их тщательной подготовки и своевременного представления они позволяют лучше организовывать сотрудничество, намного более эффективно координировать помощь для затронутых государств
come to terms with the fact that this half a million will now be spent much more effectively by working for quality payroll accounting with a minimal risk of errors
передать функцию расчет заработной платы на аутсорсинг и смириться с тем, что эти полмиллиона теперь расходуются куда эффективнее, работая на качественное, с минимальным риском ошибок и срывов сроков,
It must ensure that its technical cooperation capacity is brought to the attention of potential recipients much more effectively; it must ensure that its funding needs are brought to the attention of potential donors in a much more coherent way; and it must continuously monitor
Она должна обеспечить, чтобы информация о ее потенциале в области технического сотрудничества гораздо более эффективно доводилась до сведения потенциальных получателей помощи; она должна обеспечить, чтобы данные о ее потребностях в финансировании доводились до сведения потенциальных доноров на гораздо более согласованной основе;
formulate actions based on the limited resources available with the aim of spending resources much more effectively.
разрабатывать меры с учетом ограниченного характера имеющихся ресурсов, исходя из соображений более эффективного расходования ресурсов.
This modern legal instrument has enabled us to tackle much more effectively the work of suppressing illicit drug-trafficking
Этот современный правовой документ позволяет нам более эффективно осуществлять работу по пресечению незаконного оборота наркотических средств
formulate actions based on the limited resources available with the aim of spending resources much more effectively.
их разработка должны осуществляться с учетом ограниченности имеющихся ресурсов, что позволит обеспечить их более эффективное расходование.
Accordingly, he appealed to the members of the Committee to organize their work much more effectively during the third part of the resumed session.
Соответственно, он призывает членов Комитета обеспечить более эффективную организацию его деятельности в ходе третьей части возобновленной сессии.
Results: 160, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian