MULTIPLE AREAS in Russian translation

['mʌltipl 'eəriəz]
['mʌltipl 'eəriəz]
различных областях
various areas
various fields
different areas
different fields
various spheres
variety of areas
diverse areas
variety of fields
different spheres
various domains
нескольких областей
several areas
several fields
многих сферах
a number of areas
numerous spheres
numerous areas
multiple areas
several fields
множество областей
many areas
многочисленных областях
numerous areas
numerous fields
multiple areas

Examples of using Multiple areas in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That partnership covers multiple areas, notably with a bridge already existing between the ECOWAS network of women for peace
Это партнерство охватывает множество областей, в частности уже существующую связь между сетью ЭКОВАС<<
A first call for proposals launched in May 2012 led to the identification of 11 joint United Nations programmes benefiting a total of 14 countries in multiple areas of Convention implementation.
Первый призыв о внесении предложений, сделанный в мае 2012 года, позволил определить 11 программ, совместно осуществляемых с Организацией Объединенных Наций и охватывающих в общей сложности 14 стран в различных областях соблюдения Конвенции.
it is not always possible to draw a distinction between overall United Nations activities in these multiple areas and to disaggregate data related to activities
не всегда существует возможность проводить различие между общими видами деятельности Организации Объединенных Наций в этих многочисленных областях и дезагрегировать данные, касающиеся деятельности
civilian police forces should receive better training to enable them to be more effective in the multiple areas in which they were required to operate.
повысить качество подготовки участников военного компонента и гражданских полицейских, с тем чтобы они могли эффективно действовать в различных областях, когда возникает такая необходимость.
received from the Division, from carrying out the elections with electoral authorities to providing technical assistance in multiple areas, including facilitating observation.
которую они получают от Отдела-- от проведения выборов совместно с избирательными органами до оказания технической помощи в различных областях, включая организацию наблюдения.
focus of the programme, which is to recruit qualified junior staff with limited experience with the intent of exposing them to multiple areas of the Organization.
именно набору отвечающих требованиям сотрудников младших уровней с ограниченным опытом с целью предоставления им возможности ознакомиться с несколькими областями работы Организации.
In some cases multiple areas will be treated and while it is
В некоторых случаях необходимо обработать несколько зон, что занимает больше времени
a long-term strategy that combines multiple areas, including counter-insurgency,
долгосрочная стратегия, охватывающая многочисленные сферы, включая борьбу с повстанческими действиями,
You're going to find BGO to be a good place to play bingo at. Since it has multiple areas relating to gaming you can place bets on sports
Вы и rsquo; вновь собирается найти БГО, чтобы быть хорошим местом, чтобы играть в Бинго. Поскольку он имеет несколько направлений, касающихся играх вы можете делать ставки на спорт
joining multiple areas within the company dedicated to the project,
объединяя несколько областей внутри компании, посвященной проекту,
to mobilising resources and investments in multiple areas like financing climate action through the Green Climate Fund.
до мобилизации ресурсов и инвестиций в различные области, такие как финансирование борьбы с изменением климата посредством Зеленого климатического фонда.
Investments in capacity-building can have pay-offs in multiple areas, including expanding the informed audience for assessments,
Вложения в формирование потенциала могут иметь отдачу во многих областях, включая расширение подготовленной аудитории оценок,
published the"Compendium of the Social Doctrine of the Church" which highlights that the elimination of racial discrimination is sought in multiple areas by proclaiming the dignity of the human person according to the teachings of Jesus Christ.
опубликовал" Компендиум социального учения Церкви", в котором подчеркивается, что ликвидация расовой дискриминации должна осуществляться во многих областях путем провозглашения приоритета достоинства человеческой личности согласно учению Иисуса Христа.
armed groups and disenfranchised elements in multiple areas of operation, a situation further exacerbated by a disinformation campaign undertaken by extremists urging violence against humanitarians.
элементов без определенного статуса во многих районах проведения операций; эту ситуацию усугубляли дезинформационные кампании, которые проводились экстремистами, призывавшими к насилию в отношении гуманитарного персонала.
which actively supports women in multiple areas of conflict across Africa, has organized solidarity
активно поддерживающая женщин во многих зонах конфликта по всей Африке,
It found multiple areas of concern and formulated a number of recommendations see A/53/18, paras. 111-138.
Комитет обнаружил много вызывающих озабоченность областей и сформулировал ряд рекомендаций см. А/ 53/ 18, пункты 111- 138.
Sixteen audit reports noted overall weaknesses in project management, meaning that multiple areas of the project management process required improvement.
В 16 докладах о ревизии были отмечены общие недостатки в области управления проектами, означающие, что необходимо улучшить многие компоненты процесса управления проектами.
Programmes supported by the Trust Fund combine multiple areas of interventions that seek to protect
Программы, осуществляемые при поддержке Целевого фонда, охватывают множество направлений деятельности по защите
purpose should be articulated in the mandate without multiple areas of“focus”.
мандате единой цели или задачи без уточнения нескольких« основных направлений».
Measures light on each area after dividing the total area into multiple areas and determines the proper exposure of the entire screen Multi-pattern metering.
Свет измеряется в каждой области после разделения общей области на несколько областей, и определяется надлежащая экспозиция всего экрана Многошаблонная фотометрия.
Results: 1108, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian