NAMIBIA'S in Russian translation

Examples of using Namibia's in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Namibia's multi-stakeholder committee opened a Facebook page and set up a volunteerism weblog.
Намибийский комитет, в работе которого принимают участие многие заинтересованные стороны, открыл страницу в<< Фейсбуке>> и создал блог, посвященный добровольческой деятельности.
I reiterate Namibia's full support for the efforts of the Secretary-General
Я подтверждаю всемерную поддержку Намибией усилий Генерального секретаря
other sources as appropriate as to the vessels that may be fishing in Namibia's EEZ.
другие источники для выяснения того, какие суда могут быть допущены к промыслу в намибийской ИЭЗ.
I wish to reiterate Namibia's strong support for the common African position as contained in the Ezulwini consensus
Я хотел бы подтвердить решительную поддержку Намибией общей африканской позиции, сформулированной в Эзулвинийском консенсусе
For this reason, Namibia's Sea Fisheries Act of 29 June 1992 specifically prohibited the use of drift-nets longer than 2.5 km.
В силу этих соображений намибийский Закон о морском рыболовстве от 29 июня 1992 года конкретно запрещает использование дрифтерных сетей длиной свыше 2, 5 километров.
To note with appreciation Namibia's submission of its plan of action, and to note also that, under the plan, Namibia specifically commits itself.
С удовлетворением отметить представление Намибией своего плана действий и отметить также, что в соответствии с этим планом Намибия берет на себя следующие конкретные обязательства.
asylum seekers were not listed under Namibia's Bill of Rights.
права беженцев и просителей убежища не входят в Намибийский билль о правах.
Namibia's policy of national reconciliation,
Проводимая Намибией политика национального примирения,
NWHN stated that Namibia's failure to implement the abortion law
НСОЗЖ заявила о том, что непринятие Намибией Закона об абортах и мер по прерыванию
It supported Namibia's efforts and the measures taken to achieve its objectives,
Оно поддержало усилия и меры, принимаемые Намибией для достижения поставленных целей как в рамках судебной системы,
After Namibia's independence in 1990, the area previously
После обретения независимости Намибией в 1990 году, территория,
the LRDC have made important contributions to reform Namibia's pre-independence legislation and policies.
в реформу законодательства и политики, существовавших еще до обретения Намибией независимости.
Ghana commended Namibia's Comprehensive Primary Health Care Programme, which has been implemented since independence in all districts in the country.
Гана одобрительно отозвалась о Всеобъемлющей программе базового медицинского обслуживания, которая осуществляется Намибией во всех районах страны с момента обретения независимости.
of Great Britain and Northern Ireland recognized Namibia's progress since independence.
Северной Ирландии отметило прогресс, достигнутый Намибией со времени обретения независимости.
Namibia's industrial policy took into account the SADC-wide industrial development policy.
При фор- мировании своей промышленной политики Намибия принимает во внимание и принятую в рамках САДК политику промышленного развития.
License fees are applied to fishing vessels in order to legally fish within Namibia's waters.
Лицензионные сборы взимаются с рыболовных судов, которые желают в законном порядке вести лов рыбы в намибийских водах.
In 1989, the United Nations supervised elections which resulted in Namibia's independence.
В 1989 году Организация Объединенных Наций осуществляла наблюдение за проведением выборов, в результате которых получила независимость Намибия.
Namibia's various traditional communities prescribe diverse rules as to who is to inherit property.
В Намибии различные традиционные общины предусматривают различные нормы в отношении того, кто должен унаследовать имущество.
The new world order has no place, in Namibia's view, for the outmoded veto power, and it must be abolished.
По мнению Намибии, в новом мировом порядке нет места для устаревшего права вето и его следует отменить.
Namibia's first woman judge had been appointed since the initial report was completed,
Со времени завершения подготовки первоначального доклада в Намибии впервые имело место назначение женщины судьей,
Results: 181, Time: 0.0417

Top dictionary queries

English - Russian