NATURE AND COMPLEXITY in Russian translation

['neitʃər ænd kəm'pleksiti]
['neitʃər ænd kəm'pleksiti]
характер и сложность
nature and complexity
the character and complexity
характера и сложности
nature and complexity
the character and complexity
характером и сложностью
nature and complexity
the character and complexity

Examples of using Nature and complexity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The nature and complexity of those operations were proof that the United Nations was making every effort to fulfil its primary role as a guarantor of international peace and security.
Характер и многообразие этих операций свидетельствуют о том, что Организация Объединенных Наций прилагает все усилия для того, чтобы выполнить свою высокую роль гаранта мира и безопасности во всем мире.
Having seen first hand the nature and complexity of the challenges facing Myanmar, the Secretary-General is
Воочию убедившись в характере и сложности стоящих перед Мьянмой проблем, Генеральный секретарь осознает необходимость того,
To a certain extent the level of risk will be linked to the size of the organisation and the nature and complexity of its business, but size will not be the only determining factor.
В определенной степени уровень риска будет привязан к размеру компании, а также к характеру и сложности ее коммерческой деятельности, но размер не является единственным определяющим фактором.
Full accessibility of some parts of the site may be more difficult to achieve due to the nature and complexity of the content which is received in a variety of electronic formats;
Обеспечить полноценный доступ к некоторым разделам сайта порой непросто из-за специфики и сложности контента, поступающего в различных электронных форматах; вместе с тем поиск решений этих
from country to country depending on the level, nature and complexity of the reclamation process
применительно к разным предприятиям и зависят от уровня, характера и степени сложности технологий утилизации,
the Inspectors concluded that defining a common standard now is problematic given the nature and complexity of the investigation function in the United Nations system organizations,
в настоящее время определение общего стандарта сопряжено с проблемами с учетом характера и сложности функции расследований в организациях системы Организации Объединенных Наций,
At the same time, in order to safeguard the right of personal participation in the trial at any stage, given the nature and complexity of the issue as well as arguments of the appeal
При этом в качестве процессуальных гарантий личного участия в судебном процессе на любой стадии закрепляется общая норма о том, что с учетом характера и сложности рассматриваемого вопроса,
A successful risk management approach should be proportionate to the level of risk(as related to the size, nature and complexity of the organization), comprehensive in its scope,
Результативный подход к управлению рисками должен быть соразмерным уровню риска( в сопоставлении с масштабами, характером и сложностью структуры организации),
Given the wide range of international business relationships and the long-term nature and complexity of existing contractual agreements,
С учетом значительного разнообразия между- народных операций Группы, а также долгосрочного характера и сложности имеющихся договорных отношений,
the changes which have taken place in the scale, nature and complexity of the operations of the Office of the High Commissioner in recent years
годы операций Управления и изменений в их масштабах, характере и сложности и необходимости постоянного обзора его оперативной деятельности,
the changes which have taken place in the scale, nature and complexity of UNHCR's operations in recent years
годы операций УВКБ и изменений в их масштабах, характере и сложности и необходимости постоянного обзора его оперативной деятельности,
bank's size, nature and complexity of the activity intended to be outsourced,
размер банка, характер и сложность деятельности, которую предполагается передать на аутсорсинг,
including the size of the bank, the nature and complexity of its activity.
включая размер банка, характер и сложность его деятельности.
around the world and to understand the nature and complexities of the stressors that affect family life
также познанию характера и сложностей факторов, влияющих на жизнь семьи
We certainly appreciate the delicate nature and complexity of that task.
Мы, безусловно, признаем деликатный характер и сложность этой задачи.
Our discussions have revealed the sensitive nature and complexity of this question.
Наша дискуссия продемонстрировала деликатный характер и сложность этого вопроса.
Remedial measures vary depending on the nature and complexity of a conflict.
Меры по исправлению положения могут варьироваться в зависимости от характера и серьезности конфликта.
Translation of text of any nature and complexity, while guaranteeing high-quality result;
Письменный перевод на любую тематику и любой сложности, гарантируя высококачественный результат;
He underlined the political nature and complexity of the issue and drew examples from his region.
Он подчеркнул политический характер и сложность этой проблемы и привел примеры из своего региона.
The nature and complexity of these services and the manner in which they are delivered vary widely.
Характер и уровень сложности этих услуг, а также способы их оказания весьма различаются.
Results: 566, Time: 0.0553

Nature and complexity in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian