need to expandshould be expandedthere is a need to enhanceshould be enhancedmust be expandedit is necessary to expandneeds to be broadenedmust be enhancedneed to improveshould be broadened
should be expandedshould be extendedshould be broadenedshould increaseshould be enlargedshould be enhancedshould be strengthenedshould improveshould be widenedmust be expanded
need to increaseneed to expandneed to enhanceneed to broadenneed to improveneed to strengthenneed to extendneed to promoteneed for the expansionneed to widen
should be expandedmust be expandedshould be enlargedshould be extendedmust be enlargedshould be strengthenedhas to be expandedshould be increasedshall be extendedshould be broadened
need to expandshould be expandedthere is a need to enhanceshould be enhancedmust be expandedit is necessary to expandneeds to be broadenedmust be enhancedneed to improveshould be broadened
should be increasedit is necessary to increaseneed to increasemust be increasedshould be expandedshould be enhancedit is essential to increaseneeds to be expanded
Examples of using
Needs to be expanded
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
seems to discuss this only as an issue for long-term leases(para. 285) and needs to be expanded in this regard.
в комментарии этот вопрос обсуждается только в связи с краткосрочной арендой( пункт 285), и в силу этого его необходимо расширить в этом отношении.
In his opinion, in accordance with the realities of the modern world, the Security Council needs to be expanded.
Считаем, что в соответствии с реалиями современного мира Совет Безопасности необходимо расширить.
The People-first PPP case studies database needs to be expanded and upgraded with adequate resources.
Базу данных по тематическим исследованиям, касающимся ГЧП на благо людей необходимо расширить и модернизировать, обеспечив ее надлежащими ресурсами.
Social Council needs to be expanded in its scope, duration
Социального Совета необходимо расширить в плане охвата,
more than one branch of the tree needs to be expanded due to the way data is being split in regions which may overlap.
вставке более чем одну ветвь дерева нужно расширять по причине метода разбиения данных на области, которые могут накладываться.
Africa's representation remains low in that group and needs to be expanded as soon as possible.
Представительство Африки в этой группе остается низким и требует расширения ее состава как можно скорее.
In many countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia(EECCA), the use of upto-date information technologies by environmental monitoring authorities needs to be expanded.
Во многих странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии( ВЕКЦА) требуется расширение использования современных информационных технологий органами контроля состояния окружающей среды.
The mentoring programme of OHRM has proved to be successful for staff at the P-2 National Competitive Examination and needs to be expandedto higher grade levels.
Программа наставничества, руководимая УЛР, доказала свою состоятельность в отношении сотрудников категории С- 2, отобранных по результатам национальных конкурсных экзаменов, и ее необходимо распространить на сотрудников более высоких классов должностей.
However, solar thermal systems are a valuable resource that needs to be expanded in the buildings sector.
Однако, солнечные термальные системы представляют собой ценный ресурс, который нуждается в распространениив жилищном секторе.
We believe that the Register reflects a first step towards achieving transparency in armaments, but that it needs to be expanded.
Мы считаем, что этот Регистр является первым шагом на пути к достижению транспарентности в вооружениях, но что, тем не менее, он нуждается в расширении.
The monitoring function of the Office of Human Resources Management needs to be expanded and made more systematic, as it currently
Контрольную функцию Управления людских ресурсов необходимо расширить и поставить эту работу на более систематическую основу,
The preamble needs to be expandedto provide a succinct summary of lessons learned in the 2010 round of censuses,
Следует расширить вступительную часть, кратко изложив в ней уроки, извлеченные из цикла переписей 2010 года,
The membership of the Security Council therefore needs to be expanded in order to be more representative
В этой связи необходимо расширить членский состав Совета Безопасности,
General Assembly resolution 46/36 L, we believe that the scope of the Register needs to be expandedto include advanced conventional weapons
в соответствии с резолюцией 46/ 36 L Генеральной Ассамблеи охват Регистра следует расширить, с тем чтобы он включал самые современные виды обычного оружия
There is a consensus that the grid needs to be expanded for more renewables to be integrated,
Существует единое мнение относительно того, что энергосеть нужно расширить для того, чтобы интегрировать в нее возобновляемые источники,
Department on short notice, as well as the extent to which the permanent capacity of the Division needs to be expanded.
которые должны покрываться Департаментом с кратковременным уведомлением, а также то, в какой степени необходимо увеличить постоянный потенциал Отдела.
With the Treaty's forthcoming extension, the environmental acquis needs to be expandedto ensure that Energy Community countries do not lag behind the transition in the rest of Europe towards a low-carbon,
В свете предстоящего продления Договора сфера применения экологического законодательства должна быть расширена для того, чтобы страны Энергетического сообщества не отставали от остальной Европы в вопросах перехода на использование низкоуглеродистых,
In addition, the use of national datasets by planners and policymakers for the analysis and preparation of in-depth reports on the situation of persons with disabilities needs to be expandedto meet objectives of policies and programmes.
Кроме того, в интересах реализации стратегий и программ необходимо расширить масштабы использования национальных баз данных плановыми и директивными органами для целей анализа и подготовки подробных докладов о положении инвалидов.
While there is general agreement that the membership of the Security Council needs to be expanded, we have not been able to come to an agreement on how to move forward towards achieving that goal,
Хотя существует общее согласие в отношении необходимости расширения членского состава Совета Безопасности, мы не можем прийти к согласию о том, как нам продвигаться к достижению этой цели, которая уже провозглашена в резолюции 47/ 62,
we still hold the view that the Council needs to be expanded in both the permanent and non-permanent categories.
предоставляющими воинские контингенты, мы по-прежнему считаем, что надо расширить категорию как постоянных членов, так и непостоянных членов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文