NEGOTIATIONS WILL in Russian translation

[niˌgəʊʃi'eiʃnz wil]
[niˌgəʊʃi'eiʃnz wil]
переговоры будут
negotiations will be
negotiations would be
talks will be
talks would be
переговоров будет
of negotiations will be
of negotiations will
of the negotiations would
of the talks will

Examples of using Negotiations will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The negotiations will include, among other things,
На этих переговорах будут рассмотрены, в частности,
it is expected that the negotiations will involve exceedingly complex technical issues which will also be closely related to political decisions.
как предполагается, проведение переговоров будет включать решение исключительно сложных технических вопросов, которые будут также тесно увязаны с политическими решениями.
As agreed with the United Kingdom, the negotiations will deal simultaneously with issues of sovereignty
По договоренности с Соединенным Королевством на переговорах будут одновременно рассматриваться вопросы суверенитета
The negotiations will include the issue of the distribution of revenue from mineral resource activities in the Greenland subsoil
В ходе переговоров будет рассмотрен порядок распределения доходов от добычи природных ископаемых, находящихся в недрах Гренландии,
Furthermore, rules would be developed to ensure that food aid does not displace commercial trade, and the negotiations will also consider whether all food aid could be provided in grant form.
Кроме того, будут разработаны правила для недопущения вытеснения коммерческой торговли продовольственной помощью, и на переговорах будет рассматриваться также вопрос о возможности предоставления всей продовольственной помощи в форме субсидий.
maintain conditions of stability within which political negotiations will have the greatest possible chance of success,
в целях сохранения условий стабильности, в которых у политических переговоров будут наилучшие возможные шансы на успех,
The appropriate framework for negotiations will vary according to the nature
Соответствующие рамки для проведения переговоров будут варьироваться в зависимости от характера
The appropriate framework for negotiations will vary according to the nature
Соответствующие рамки для переговоров будут варьироваться в зависимости от характера
Moreover, it is expected that the negotiations will resolve whether the Governor will still remain as Chairman of the Executive Council;
Кроме того, ожидается, что в ходе переговоров будут согласованы такие вопросы, как: будет ли губернатор по-прежнему оставаться Председателем Исполнительного совета;
in the context of both bilateral and multilateral negotiations, will facilitate and brighten the chances of lasting peace in the Middle East.
так и многосторонних переговоров, будут способствовать повышению шансов на установление прочного мира на Ближнем Востоке.
as he is likely to call himself during many negotiations, will reverberate for a long time,
склонен квалифицировать себя в ходе многочисленных переговоров, будет еще долго отдаваться эхом,
We hope that, in the new era, negotiation will replace conflict;
Мы надеемся, что в новую эпоху на смену конфликтам придут переговоры, диалог заменит собой конфронтацию
Negotiations will continue among interested delegations before the Diplomatic Conference.
Переговоры между заинтересованными делегациями будут продолжены перед дипломатической конференцией.
The role of negotiations will continue to grow in the future.
Роль переговоров будет продолжать расти в будущем.
In fact, the negotiations will not start from the scratch.
Фактически, нам не придется начинать переговоры с нуля.
The GEF replenishment negotiations will take into account the COP's assessment.
Переговоры по пополнению ГЭФ будут проводиться с учетом результатов оценки КС.
How long these negotiations will be conducted: one or a few days?
Как долго будут проводиться эти переговоры: один или несколько дней?
We also expect that the above-mentioned negotiations will further promote international stability.
Мы надеемся также, что упомянутые выше переговоры будут способствовать укреплению стабильности.
The Spanish Government firmly hopes that those negotiations will finally eliminate this anachronism.
Испанское правительство твердо надеется, что эти переговоры в конечном счете помогут устранить данный анахронизм.
The success of those negotiations will do much to strengthen international peace and security.
Успех этих переговоров будет в значительной степени способствовать укреплению международного мира и безопасности.
Results: 8442, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian