NEVER CEASES in Russian translation

['nevər 'siːsiz]
['nevər 'siːsiz]
никогда не перестает
never ceases
never stops
never fails
никогда не прекращается
never stops
never ceases
never ends
никогда не перестанет
will never cease
will never stop
would never stop
's never gonna stop
shall never stop
никогда не прекращает
never stops
never ceases

Examples of using Never ceases in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Universe Mother Spirit never ceases creative activity in a growing
Вселенский Материнский Дух не прекращает творческой активности в растущей
Never ceases to amaze me what people will do for money.
Не перестаю удивляться, на что идут люди ради денег.
Barbara never ceases to amaze me.
Барбара не перестает меня восхищать.
The stupidity of the Dreadmaul ogres never ceases to amaze me.
Тупость огров клана Молота Ужаса не перестает меня удивлять.
A long stone wall that goes to a depth of 20 meters, never ceases to amaze.
Длинная каменная стена, уходящая на глубину до 20 метров, не перестает удивлять.
nature never ceases to amaze their humanity.
природа не перестает удивлять ими человечество.
Harvey, your lack of emotional awareness never ceases to amaze me.
Харви, твоя эмоциональная непонятливость не перестает удивлять меня.
Amy's so strong, she never ceases to amaze me.
Эми такая сильная, она не перестает меня удивлять.
peace and love in us that never ceases.
мир и любовь в нас, которая никогда перестает.
Tallinn- a city that never ceases to amaze.
Таллин- город, который не перестает удивлять.
Your capacity for self-denial never ceases to amaze me.
Твоя способность к самоотрицанию не перестает меня удивлять.
Popularity San Diego Zoo, never ceases to amaze the locals.
Популярность зоопарка Сан- Диего не перестает удивлять местных жителей.
Beautiful zoo in San Diego never ceases to attract visitors to their ideas.
Прекрасный зоопарк в Сан- Диего не перестает привлекать посетителей своими идеями.
I sing that true love never ceases, and continues to be,
Я спою о том, что настоящая любовь никогда не перестает, а продолжает быть,
we feel your love that never ceases, that beckons us to make the journey from Urantia to be in your presence on the Isle of Paradise.
мы чувствуем Твою любовь, которая никогда не прекращается, которая манит нас, чтобы совершить путешествие из Урантии, и быть в Твоем присутствии на Острове Рай.
Classics never ceases to be relevant,
Классика никогда не перестает быть актуальной,
Pedestrian traffic never ceases in Tanga Market, which satiates the stomachs of Kitakyushu.
Рынок Танга Пешеходное движение никогда не прекращается на рынке Танга, который заботится о желудках жителей Китакюсю.
I constantly work at my bench and the momentum in which the thoughts materialize through creative process never ceases to surprise me.
Я постоянно работаю за рабочим столом, и меня никогда не перестает удивлять, как мысли материализуются через творческий процесс.
You know, it never ceases to amaze me, the different ways in which people handle pain.
Знаешь, это никогда не перестанет меня изумлять- какими разными путями люди справляются с болью.
It never ceases to amaze me how many visitors to Cyprus spend their entire holiday at the coastal resorts
Она никогда не перестает меня удивлять, сколько посетителей на Кипр провести весь свой отпуск на прибрежных курортах
Results: 85, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian