прекращает
stops
ceases
terminates
discontinues
ends
closed
halts
suspends
dismisses прекращения
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure стает
becomes
ceases
will melt утрачивается
is lost
shall be forfeited
shall cease
loss
gets lost прекратит
stops
will cease
would cease
end
discontinue
shall cease
will terminate
halts
abandons прекращение
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure прекращении
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
If it ceases to function correctly Если он прекратил функционировать согласно правилам, Your level of incompetence never, ever ceases to amaze me, Gisborne. Уровень твоей некомпетентности никогда не перестанет меня изумлять, Гисборн. Therefore, the Judge of the Supreme Economic Court ceases his participation in the competition. Следовательно, судья Высшего хозсуда прекращает свое участие в конкурсе. The narcissism of your generation never ceases to astound. Нарциссизм этого поколения никогда не перестает изумлять. Money ceases to be the primary motivator
That never ceases to be funny. Это никогда не перестанет быть смешным. Braniff International Airways is declared bankrupt and ceases all flights. Авиакомпания Braniff International Airways объявила о банкротстве и прекращении всех полетов. Your kindness never ceases to amaze me. Твоя доброта не перестает меня удивлять. And the revelation we have of Him ceases to grow. И откровение, которое у нас есть от Него прекращает возрастать. money ceases to be the prime motivator. деньги перестают быть основным фактором мотивации. Wait until grain ceases to fall out of chute. Подождать, пока зерно перестанет высыпаться из шибера. pancreas generally ceases to produce insulin. поджелудочная железа вообще перестает вырабатывать инсулин. If the safety equipment ceases to receive power. Если в предохранительные устройства прекращает поступать электрический ток. You know, this planet never ceases to amaze me. Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня. Life never ceases to amaze. Жизнь никогда не перестает удивлять. For 20 minutes or so, Fanny Brice ceases to exist. Примерно на 20 минут Фанни Брайс прекращает существовать». Do hope it ceases chirping. Надеюсь, она перестанет чирикать. If not, your organization ceases to exist. Если нет- ваша организация перестает существовать. When people stop postulating a marriage, it ceases to exist. Когда люди перестают создавать постулаты о существовании брака, он прекращает существовать. Felt never ceases to amaze me. Войлок никогда не перестанет удивлять меня.
Display more examples
Results: 818 ,
Time: 0.07
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文