NEVER NEEDED in Russian translation

['nevər 'niːdid]
['nevər 'niːdid]
никогда не нужно
never needed
you should never
never have to
никогда не нужна
никогда не нуждался
have never needed

Examples of using Never needed in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I never needed it.
Я много лет в этом не нуждался.
Uncle Nucky never needed college.
Дяде Наки колледж вообще не понадобился.
Even though we both know, you never needed him.
Даже если мы оба знаем, что он тебе не нужен.
The thing that got me was I never needed to ask for anything; they knew what I wanted.
Меня больше всего поразило то, что мне никогда не нужно было о чем-то просить, так как помогающие мне люди знали, в чем я нуждаюсь.
I never needed to go to her and say,"Mother,
Мне никогда не нужно было идти к ней
You are kind of a superhero, and you probably never needed your dad to set up a whole raffle ticket scam just to make you feel like you could succeed.
Ты же как супергерой. И твоему папе не нужно было устраивать цирк с лотерейками, чтобы ты узнал вкус победы.
I said I never needed one, not that I didn't know how.
Я сказала, что мне это не нужно, а не то, что я не знаю, как им пользоваться.
I never needed you to look after me, Douglas,
Мне не нужно, чтобы ты нянчился со мной, Дуглас,
The nobility isn't familiar with this creature, because they never needed to visit the lily pond.
Аристократия не знакома с этим созданием, потому что им не надо было ходить к пруду с кувшинками.
regions have many common threads running through them, historically they never needed to define themselves collectively against another entity,
территории есть много общего, объединяющего их, исторически им никогда не нужно было определять себе коллективно
It never needs to leave this garage.
Этому никогда не нужно покидать этот гараж.
She never needs four-wheel drive.
Ей не нужен полный привод.
Never need to save on packaging.
Никогда не нужно экономить на упаковке.
I never need a drink menu.
Мне никогда не нужно меню напитков.
Rubbing up against things, but never needing anybody.
Обтираешься об ноги, но на самом деле никто тебе не нужен.
You never need get out of it.
Вам никогда не нужно будет вылезать из нее.
Well, what about the way it never needs gas?
Да неужели? А что насчет того, что ей не нужен бензин?
I hope you never need to use your weapon on this job.
Хочу верить, вам никогда не придется использовать на работе оружие.
Payment system never needs to tell the password.
Платежная система никогда не требует сообщить пароль.
I never need to do that again.
Results: 40, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian