NHRI in Russian translation

NHRI

Examples of using Nhri in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The gender component is mainstreamed throughout NHRI activities and mandates.
Гендерная проблематика учитывается во всей деятельности и мандатах национальных учреждений.
In addition there is no legislation that expands on the Constitutional provisions relating to the NHRI.
Кроме того, отсутствует законодательство, развивающее конституционные положения, относящиеся к НУПЧ.
However, only the NHRI of Ireland was able to submit comprehensive information.
Однако только НПУ Ирландии смогло представить всеобъемлющую информацию.
The British Council financed the participation of one NHRI representative.
Участие представителя одного национального учреждения финансировалось Британским советом.
Mongolia NHRI, Chair APF.
Главный комиссар НПЗУ Монголии, Председатель АТФ.
The Conference was attended by over 100 NHRI representatives worldwide.
В Конференции приняло участие более 100 представителей национальных учреждений со всего мира.
Clarify the mandate and scope of its proposed NHRI as per the Paris Principles(Norway);
Разъяснить мандат и сферу действий предлагаемого НПУ в соответствии с Парижскими принципами( Норвегия);
OHCHR provided advice on provisions regarding this NHRI in the Constitution of South Sudan.
УВКПЧ предоставило рекомендации по положениям, касающимся этого НПЗУ в Конституции Южного Судана.
The NI Unit has discussed with the Government of Turkey the establishment of a NHRI.
Отдел провел обсуждение с правительством Турции по вопросу о создании национального учреждения.
The dynamics of each NHRI should be taken into consideration when deciding on the appropriate type of interaction.
При определении надлежащего типа взаимодействия следует учитывать динамику каждого НИПЧ.
It urged the country to establish an NHRI.
Она призвала страну учредить НПУ.
OHCHR continued to advise on the establishment of a national human rights institution NHRI.
УВКПЧ продолжило предоставлять консультации по вопросам создания национального правозащитного учреждения НПУ.
Hitherto, the NPM and NHRI establishment processes have proceeded in isolation from one another.
До настоящего момента процессы создания НПМ и НПУ проходили изолированно друг от друга.
First, there may be a reluctance to provide information for the NHRI to record.
Вопервых, НПУ может столкнуться с нежеланием предоставить информацию для последующей регистрации в НПУ.
Once the target audience has been established, the NHRI must identify appropriate opportunities for dissemination.
После того, как аудитория определена, НПУ следует выявить надлежащие возможности для распространения.
It is anticipated that an NHRI will be established in Scotland.
Предполагается, что в Шотландии будет создано НПУ.
At least one participant per NHRI must be female.
По крайней мере, одним из участников от каждого НПУ должна быть женщина.
CRC reiterated its call on Cambodia to establish such an NHRI.
КПР вновь обратился с призывом к Камбодже создать такое НПУ.
The Group's representative to the Sub-Committee on Accreditation of ICC is the NHRI of Nigeria.
Представителем ККАНУ в Подкомитете МКК по аккредитации является национальное учреждение Нигерии.
JS4 stated that the NHRI continued to remain silent on grave human rights violations committed since the beginning of 2011.
В СП4 отмечается, что НПЗУ продолжает умалчивать о серьезных нарушениях прав человека, совершенных с начала 2011 года.
Results: 49, Time: 0.0366

Top dictionary queries

English - Russian