NICHT in Russian translation

nicht
нихт
nicht
не надо
no need
must not
i never should
don't have to
don't need
shouldn't
don't
is not necessary
don't want
don't do

Examples of using Nicht in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
nein, nicht.
найн, нехт.
Der Krieg war doch noch nicht verloren? would translate into"(You mean)
Der Krieg war doch noch nicht verloren? станет«( Вы считаете, что) война еще НЕ
went on record with the punning observation"Wir lassen uns die Sturm nicht über den Kopf wachsen" loosely"We should not let this storm overwhelm us.
высказал по этому поводу каламбур:« Wir lassen uns die Sturm nicht über den Kopf wachsen» с нем.-« Мы не должны допустить, чтобы шторм/ Штурм нас обдолел( а)».
Krieg Nicht Lieb" is the eleventh episode of the fourth season of the American television drama series Homeland, and the 47th episode overall.
Любовь зла»( англ.« Krieg Nicht Lieb»)- одиннадцатый эпизод четвертого сезона американского драматического телесериала« Родина», и 47- й во всем сериале.
The perfect glow for summer Dass ein Make up nicht immer aufwändig sein muss,
Идеальное свечение на лето Dass ein Make up nicht immer aufwändig sein muss,
Warum spielst Du Imagine nicht auf dem weißen Klavier, John?
нем. Warum spielst Du Imagine nicht auf dem weißen Klavier, John?
they had written two of their greatest successes,"Davon geht die Welt nicht unter" and"Ich weiß,
Бальц написал два своих знаменитых шлягера:« Davon geht die Welt nicht unter» и« Ich weiß,
the comedy Da stimmt was nicht, with Viktor de Kowa
комедии Da stimmt was nicht с участием Виктора де Ковы
But our flight on the scoreboard changes to be"go to Gate" und das lassen wir uns nicht zweimal sagen.
Но наш полет на табло изменений быть« перейти к Gate» und das lassen wir uns nicht zweimal sagen.
Note that I want to do something"with" it, nicht"über" it- an important distinction.
Обратите внимание, что я хочу сделать что-то" с" он, не" об этом" он- Важное различие.
The same Der Krieg war doch noch nicht verloren with slightly changed pronunciation can also mean excuse in defense to a question:…
Если все то же предложение Der Krieg war doch noch nicht verloren произнести слегка иначе, выражаем некое оправдание в ответ на вопрос:«… но ведь мы еще не проиграли
The requirement of paragraph 1(which in German should read:"… selbst wenn das Laden dem Absender nicht obliegt") may be deleted since this point is already covered in paragraphs 2 and 3.
Предписание, содержащееся в пункте 1( которое должно быть сформулировано на немецком языке следующим образом:"… selbst wenn das Laden dem Absender nicht obliegt"), может быть исключено, поскольку этот момент уже регулируется в пунктах 2 и 3.
Nicht nur Bahnen ziehen.
Главное не отрываться от своих корней».
Das ist eh nicht wahr.
Это не правда.
This is nicht gut.
Это не есть хорошо.
Leichtbau ist nicht das Wichtigste.
Эротическое начало- не главное.
Wir vergessen dich nicht.
Не забывайте меня.
Master' ist nicht gleich'Master.
Но не только в качестве« хозяина».
Mein chateau iz nicht a barn!
Мой замок вам не мельниц!
Unterlegener Bundesratskandidat tritt nicht mehr an.
Депутатом от ЛДПР он больше не будет».
Results: 104, Time: 0.0362

Top dictionary queries

English - Russian