NOMINATION AND SELECTION in Russian translation

[ˌnɒmi'neiʃn ænd si'lekʃn]
[ˌnɒmi'neiʃn ænd si'lekʃn]
назначения и отбора
nomination and selection
the appointment and selection
выдвижения и отбора
nomination and selection
выдвижение и отбор
nomination and selection
назначение и отбор
nomination and selection
the appointment and selection

Examples of using Nomination and selection in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Proposals on the nomination and selection process for the Ombudsmen and judges, taking into account the recommendations of the Advisory Committee on Administrative
Предложения в отношении процесса назначения и отбора омбудсменов и судей с учетом рекомендаций Консультативного комитета по административным
The Mission is also supporting the nomination and selection of members of the Monitoring
Миссия оказывает также поддержку инициативе выдвижения и отбора членов Комитета по мониторингу
in accordance with paragraph 32, subparagraph(b), of the draft resolution, must present proposals on the nomination and selection process for Ombudsmen and judges.
пункта 32 проекта резолюции Генеральный секретарь должен представить предложения о процессе назначения и отбора омбудсменов и судей.
Nomination and selection of experts: transparent criteria
Назначение и отбор экспертов: транспарентные критерии
such as quality assurance, nomination and selection of experts, peer review
обеспечение качества работы, назначение и отбор экспертов, экспертный обзор,
credibility and provided clear guidelines on processes such as the nomination and selection of experts and evaluation of the Panel's documents.
дают четкое представление о руководящих принципах проведения процессов, таких как назначение и отбор экспертов и оценка документов Группы.
The nomination and selection of authors has been finalized and author meetings held between November 2005 and January 2006 to
Были завершены назначения и отбор авторов, и в период с ноября 2005 года по январь 2006 года были проведены совещания авторов для того,
the Special Rapporteur issued a press statement containing his reflections on the nomination and selection procedures for the judges of the court.
сделал заявление для печати, в котором поделился своими соображениями о процедуре отбора и назначения судей для данного суда.
Budgetary Questions emphasized the need to ensure that qualification requirements were met and that transparency in the nomination and selection processes was promoted.
комитет по административным и бюджетным вопросам подчеркнул необходимость обеспечить соблюдение квалификационных требований и содействовать транспарентности в процессах отбора и назначения.
To facilitate the discussion on the criteria for the nomination and selection procedures for the UNICEF Maurice Pate Award, as requested by the Executive Board in its decision 1994/R.1/5, an information note
В целях содействия обсуждению вопроса о критериях выдвижения и отбора кандидатур для присуждения премии ЮНИСЕФ имени Мориса Пейта в соответствии с просьбой Исполнительного совета,
Unfortunately, the greatest impediment to removing gender inequality is still the influence of the political parties in the national political culture in the nomination and selection of candidates for politico-administrative organs,
К сожалению, устранить неравенство между полами по-прежнему мешает прежде всего влияние политических партий на национальную политическую культуру при выдвижении и отборе кандидатов на должности в политико- административных органах, в высших органах государства
Working with the Bureau, the secretariat has prepared a report(IPBES/3/11) on the nomination and selection process for the Multidisciplinary Expert Panel,
Работая с Бюро, секретариат подготовил доклад( IPBES/ 3/ 11) о процессе выдвижения кандидатур и отбора членов Многодисциплинарной группы экспертов,
sets out the guidance provided to Governments on the nomination and selection process and a report by the interim Panel reflecting the lessons learned with regard to its functioning
содержатся руководящие указания для правительств по процессу выдвижения кандидатур и отбора членов и доклад временной группы с изложением извлеченных уроков, в том что касается ее функционирования
the Secretary-General fully supports the recommendations of the Redesign Panel concerning the nomination and selection of the judges of the Dispute Tribunal
Генеральный секретарь полностью поддерживает рекомендации Группы по реорганизации в отношении отбора и назначения судей Трибунала по спорам
and">process for the open and transparent nomination and selection procedure for senior management positions that relates the qualifications
и">процедур открытого и транспарентного выдвижения кандидатур и отбора на старшие руководящие должности, которые обеспечивали бы учет квалификации
to improve the nomination and selection process of members of the NHRCM
усовершенствовать процесс назначения и отбора членов МНКПЧ для обеспечения их независимости,
It is possible that this nomination and selection process could delay a particular activity where additional experts are needed,
Такой процесс выдвижения и отбора кандидатур, возможно, будет создавать задержки применительно к какой-либо деятельности, когда возникают потребности в дополнительных экспертах,
As the nomination and selection process for seconded active-duty military
Поскольку процесс назначения и отбора применительно к прикомандированному военному
The assessment procedures adopted by Member States to govern the integrated assessment would include quality assurance, nomination and selection of experts based on equitable geographical representation,
Утвержденные государствами- членами процедуры оценки, определяющие общую оценку, должны включать в себя обеспечение качеством, назначение и отбор экспертов на основе справедливого географического распределения,
Further details on the nomination and selection of the officers of the Bureau are provided in the rules of procedure for the Plenary of the Platform(UNEP/IPBES. MI/2/9, annex I,
Более подробная информация о назначении и отборе должностных лиц Бюро содержится в правилах процедуры Пленума Платформы( UNEP/ IPBES.
Results: 58, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian