NON-CONFORMITIES in Russian translation

несоответствия
discrepancy
inconsistency
mismatch
disparity
non-conformity
lack of conformity
gap
non-compliance
imbalance
inadequacy
несоответствий
discrepancy
inconsistency
mismatch
disparity
non-conformity
lack of conformity
gap
non-compliance
imbalance
inadequacy
несоответствиях
discrepancy
inconsistency
mismatch
disparity
non-conformity
lack of conformity
gap
non-compliance
imbalance
inadequacy
несоответствие
discrepancy
inconsistency
mismatch
disparity
non-conformity
lack of conformity
gap
non-compliance
imbalance
inadequacy

Examples of using Non-conformities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
management system is effective, and to adjust any deviations and non-conformities, if any, in a timely manner.
обеспечения информационной безопасности, а также своевременно скорректировать все отклонения и несоответствия, если таковые имеют место.
that operation of the Software will be error free or uninterrupted, or that all non-conformities can or will be corrected.
работа Программного обеспечения будет свободной от ошибок или бесперебойной, а также, что все несоответствия могут быть или будут устранены.
planned to be taken, within a defined time, to resolve any identified non-conformities.
которые планируется предпринять в течение определенного времени для устранения любых выявленных несоответствий.
and also any non-conformities and deviations from the Regulations applicable to the vessel.
а также любые несоответствия и отклонения от Правил, применимых к данному судну.
A majority of the tribunal concluded that the level of seller awareness of non-conformities that is required to trigger Article 40 is"conscious disregard of facts that meet the eyes
Большая часть членов суда пришла к заключению, что уровень осведомленности продавца о несоответствиях, который требуется для того, чтобы привести в действие статью 40, сводится к" сознательному игнорированию обстоятельств,
planned to be taken, within a defined time, to resolve any identified non-conformities.
которые планируется предпринять в течение определенного времени для устранения любых выявленных несоответствий.
comments on competence and conformity, and shall identify non-conformities, if any, that need to be resolved in order to conform to all of the requirements for designation.
соответствии вместе с указанием несоответствий- если они будут выявлены,- которые должны быть устранены для обеспечения соответствия всем требованиям, касающимся назначения.
shall identify non-conformities, if any, that need to be resolved in order to conform to all of the requirements for designation.
соответствии вместе с указанием несоответствий, если таковые выявлены, которые должны быть устранены для выполнения всех требований, касающихся назначения.
Each separate lack of conformity is subject to the notice requirement, and the fact that the buyer may have given proper notice as to one defect does not necessarily mean it has given valid notice as to all claimed non-conformities.
Каждое отдельное несоответствие требует извещения, и тот факт, что покупатель мог дать надлежащее извещение в отношении одного дефекта, отнюдь не означает, что он дал действительное извещение в отношении всех заявленных несоответствий6.
due to the delays caused by late delivery and the non-conformities.
в результате задержек, связанных с поздней доставкой и несоответствием товара.
the vessel with the provisions of the Regulations, and that, in case of partial conformity, the inspection report has to indicate the non-conformities or deviations from the Regulations.
в случае частичного соответствия в отчете об осмотре должны быть указаны несоответствия или отклонения от Правил.
informing the Compliance Committee of any non-conformities;
информирование Комитета по соблюдению о любых несоответствиях;
for nonconformities that appear subsequently if the seller has guaranteed the goods against these latent non-conformities.
которое обнаруживается впоследствии, если продавец дал гарантию в отношении этих скрытых несоответствий товара.
valves may undergo a separate conformity assessment which may for non-refillable gas cylinders result in non-conformities when the package cylinder/valve is not subjected to the necessary combined tests required in EN 12205
оценок соответствия баллонов и клапанов, в результате чего в случае газовых баллонов одноразового использования могут быть выявлены несоответствия, если баллон и клапан не будут подвергнуты необходимым испытаниям в сборе в соответствии с требованиями стандартов EN 12205
Non-Conformity of Inspected Vehicle5.
Несоответствие проходящего технический осмотр транспортного.
Non-conformity of inspected vehicle.
Несоответствие проходящего технический осмотр транспортного средства.
In case non-conformity is traced, the requested money is refunded to the trading account.
В случае несоответствия заявленные средства возвращаются на торговый счет.
Non-conformity with the approved engine type,
Несоответствие типу двигателя,
Due to non-conformity with obsolete standards, innovative companies can't get a license.
Инновационные компании из-за несоответствия устаревшим стандартам просто не могут получить лицензии.
C1 Buyer's knowledge of non-conformity at time of contracting.
С1 Осведомленность покупателя о несоответствии во время заключения договора.
Results: 44, Time: 0.0657

Top dictionary queries

English - Russian