NOT BRING in Russian translation

[nɒt briŋ]
[nɒt briŋ]
не принести
not bring
not produce
not deliver
not yield
не привести
not lead
not result
not bring
не взять
not take
will never take
not bring
not get
will never get
not pick up
не вернет
won't bring
does not return
's not gonna bring
back
fail to return
doesn't bring
is not gonna get
не принесет
will not bring
would not bring
does not bring
will not give
won't make
will not
's not gonna bring
does not produce
would not yield
would not produce
не приведет
will not lead
will not result
would not result
will not
would not lead
does not lead
would not
does not result
will not bring
will not cause

Examples of using Not bring in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not bring any legal proceedings against the Center
Не возбуждает какого-либо судебного разбирательства против Центра
Only thou shalt not bring my son thither again.
Только сына моего не возвращай туда".
Why not bring him back?
Почему ты его сюда не отправил?
For once, can we please not bring your mother into it.
Хоть раз, давай не будем вмешивать твою мать.
However, debt relief alone could not bring about long-term changes for the better.
Однако облегчение бремени задолженности само по себе не обеспечит улучшения положения в долгосрочном плане.
SDA system in Ireland will not bring inconvenience.
Система ПДД в Ирландии неудобств доставлять не будет.
No, no, no, no, let's… Let's not… Let's not bring the monkey.
Нет, не- не- не, нет, давайте не брать обезьяну.
Tell me… are you suggesting that I not bring Alden to trial?
Скажите мне, вы полагаете, что я не привлеку Олдена к суду?
Public or political pressures for tough criminal justice measures may not bring long-term benefits.
Давление со стороны общественности или на политическом уровне в отношении принятия жестких мер уголовного правосудия может не принести пользы в долгосрочной перспективе.
efficiency of the expenditure process, even that hoped for increase in financial resources may not bring desirable results.
результативности процесса расходования средств даже это обнадеживающее увеличение объема финансовых ресурсов может не принести желаемых результатов.
children impatiently wait for the New Year, but are almost certain that Santa Claus won't visit them and won't bring them toys.
детвора с нетерпением ждет Нового года, однако почти уверены, что Дед Мороз не придет и не принесет им игрушки.
which may not bring the desired result.
которая может и не принести нужного результата.
His mission will not bring sudden change,
Судебная Миссия Монжоронсона не приведет к внезапным изменениям,
then no merger will not benefit us, not bring a new value for shareholders.
расти внутренне, то ни одно слияние нам не принесет пользы, не принесет создания новой стоимости для акционеров.
independent repair can not bring any results, apart from the negative.
самостоятельный ремонт может не принести никаких результатов, кроме негатива.
We cannot bring her sight but our attention,
Зрение мы ей вернуть не сможем, но наше с Вами внимание,
Nevertheless, these measures will not bring about substantive results if not implemented within a holistic approach that targets both societal transformation
Тем не менее эти меры не принесут существенных результатов, а если они не будут осуществлены в рамках целостного подхода, направленного как на изменение общества,
it's of absolute vital importance that you not tell anyone,- not bring anyone.
это имеет абсолютно жизненную важность, чтобы ты не сказала никому, не привела никого.
stop self-medication consult your doctor- self ulcers may not bring good results.
перестать обращаться к врачу,- самолечение язвы может принести не хорошие результаты.
with Liv doing the spell, not bring her brother back would be just.
Сделать заклятье с Лив, И не вернуть ее брата назад было бы немногг.
Results: 76, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian