are not entitleddo not have the rightare not eligibleshall not have the rightineligibleare not authorizeddo not qualifyhave no entitlementdo not enjoy the right
do not have the rightare not entitledare not eligibleineligibleshall not have a rightdo not qualify
Examples of using
Not entitled
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
expert in Land Law said that the institution was not entitled to develop the infrastructure on a territory that does not have status of locality.
эксперт по вопросам земельного права, считает, что ведомство было не вправе развивать инфраструктуру на территории, не обладающей статусом населенного пункта.
about any revenues, however, obtained, not entitled to the issuance of the Tax Code in his name.
примерно любые доходы в любом случае получите, не имеет права на освобождение в Налоговый Кодекс, с ним во главе.
This individual was, however, not entitled to these benefits and submitted fraudulent birth certificates in the names of two other individuals.
Однако этот человек не имел права на такие пособия и представлял поддельные свидетельства о рождении на имя двух других людей.
For a widow with or without a child, not entitled to a pension: 50 per cent;
Вдова без ребенка или с одним ребенком, не имеющая права на пенсию: 50%;
Under this Amendment a mother was not entitled to inherit from her child who died intestate,
В соответствии с поправкой мать не имела права быть наследницей своего ребенка,
pensioner is not entitled to maternity benefits even if she is a member of the group of insured family members.
является членом его семьи, не имеет право на пособие по беременности и родам.
those convicted of sodomy are treated as dangerous criminals not entitled to amnesties or pardon.
осужденные за гомосексуализм, рассматриваются в качестве опасных преступников, не имеющих право на амнистию или помилование.
although the Norwegian welfare state provides social security, those who are disadvantaged in the labour market or not entitled to adequate benefits are exposed to poverty.
социальное норвежское государство предусматривает систему социального обеспечения, наименее неблагополучные участники рынка труда или лица, не имеющие права на адекватные пособия, подвержены влиянию нищеты.
to UNAMI staff and to other entities not entitled to them.
другим подразделениям были предоставлены авиауслуги, на которые они не имели права.
Until 1948, the country was still part of Japan and not entitled to field their own team.
До 1948 года страна являлась частью Японии и не имела права выставлять на турниры собственную команду.
Until 1/1/2012, children whose mother is an IDP were not entitled to Housing Schemes.
До 1 января 2012 года дети, матери которых являются внутренне перемещенными лицами, не имели права участвовать в программах обеспечения жильем.
was worn by all men not entitled to court uniform
надевали все мужчины, которые не имели права носить судебную
There was also clear recognition that any wilful abuse of the asylum system by persons not entitled to international protection should be strongly resisted.
Четкое признание получило также мнение о том, что следует решительно противостоять любому умышленному злоупотреблению системой убежища лицами, не имеющими права на международную защиту.
Such financial aid is provided both to employees entitled and not entitled to nonstate pensions.
Такая материальная помощь оказывается как работникам, имеющим право на получение негосударственной пенсии, так и тем, кто такого права не имеет.
Illegitimate children are discriminated against if the people who are responsible for their support are not entitled to a child allowance for them.
Если лица, ответственные за содержание незаконнорожденных детей, не имеют права на получение для них пособий, это является дискриминацией в отношении незаконнорожденных детей.
It is a criminal offence to deliberately claim benefits which you are not entitled to, and this can lead to prosecution.
Если Вы получаете пособие, на которое Вы не имеете права, и которое было предоставлено Вам на основании сознательно искаженных Вами данных, это является правонарушением и преследуется законом.
He was not entitled to legal aid, which is only
По сути, он не имел возможности воспользоваться юридической помощью,
Persons not entitled to Myanmar citizenship were issued identity cards enabling them to apply to travel.
Лицам, имеющим право на гражданство Мьянмы, выдаются удостоверения личности, позволяющие им подавать заявления на совершение поездок.
Although not entitled to special consideration,
Хотя они не наделены особыми преимуществами,
Four of the six international staff are mission appointees and therefore not entitled to post adjustment.
Четыре из шести международных сотрудников являются сотрудниками, назначенными в миссию, и поэтому они не имеют права на выплату корректива по месту службы.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文