NOTE OF INFORMATION PROVIDED in Russian translation

[nəʊt ɒv ˌinfə'meiʃn prə'vaidid]

Examples of using Note of information provided in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also took note of information provided by the delegates from the Russian Federation
Комитет также принял к сведению информацию, которую представили делегаты от Российской Федерации
The Working Party took note of information provided by the IRU on the functioning of the IRU SafeTIR system.
Рабочая группа приняла к сведению представленную МСАТ информацию о функционировании системы SAFETIR МСАТ.
The Working Party took note of information provided by the representative of the European Commission on the following issues relevant to the activities of the Working Party.
Рабочая группа приняла к сведению информацию представителя Европейской комиссии по следующим вопросам, касающимся деятельности Рабочей группы.
The Working Party, nevertheless, took note of information provided by the secretariat concerning the background for the document.
Вместе с тем Рабочая группа приняла к сведению представленную секретариатом информацию об основных положениях данного документа.
The Committee took note of information provided by the delegation of Cameroon regarding the resurgence of acts of piracy in the Gulf of Guinea.
Комитет принял к сведению представленную делегацией Камеруна информацию об увеличении числа случаев морского пиратства в Гвинейском заливе.
The Committee takes note of information provided by the State party, according to which it is
Комитет принимает к сведению представленную государством- участни- ком информацию о том,
The Board also took note of information provided on the reform of the internal justice system of the United Nations.
Правление также приняло к сведению информацию, предоставленную по вопросу о реформе системы внутреннего правосудия Организации Объединенных Наций.
In January 2011, the Committee took note of information provided by the secretariat regarding the agreement by the Government of Azerbaijan to a project to implement the proposed technical advice.
В январе 2011 года Комитет принял к сведению представленную секретариатом информацию о согласии правительства Азербайджана с проектом по оказанию предложенной технической консультативной помощи.
The Working Party took note of information provided by the International Organization for Standardization(ISO)
Рабочая группа приняла к сведению информацию Международной организации по стандартизации( ИСО)
The Working Party took note of information provided by the International Container Bureau concerning its activities.
Рабочая группа приняла к сведению информацию Международного бюро по контейнерам относительно его деятельности.
The Working Party took note of information provided by CCNR on its work on elaborating an additional protocol to the 1988 Strasbourg Convention on Limitation of Liability of owners in inland navigation.
Рабочая группа приняла к сведению информацию ЦКСР о ее деятельности по разработке дополнительного протокола к Страсбургской конвенции об ограничении ответственности во внутреннем судоходстве.
Further, the meeting took note of information provided by a representative of the European Commission regarding the European Community's future ratification of the two amendments and the Protocol.
Затем совещание приняло к сведению информацию, сообщенную представителем Европейской комиссии в отношении будущей ратификации Европейским сообществом двух поправок и Протокола.
CERD took note of information provided by the United Arab Emirates on existing legislation prohibiting discrimination.
КЛРД принял к сведению представленную Объединенными Арабскими Эмиратами информацию о действующем законодательстве, запрещающем дискриминацию.
The meeting also took note of information provided by the secretariat that Ukraine had asked that the workshop on capacity-building in Eastern Europe be moved to another country in the subregion.
Совещание также приняло к сведению информацию, представленную секретариатом, о том, что Украина обратилась с просьбой перенести рабочее совещание по наращиваю потенциала в Восточной Европе в другую страну субрегиона.
It also took note of information provided by the Population Division of the United Nations Department of Economic and Social Affairs on its ongoing work on the publication World Urbanization Prospects.
Он также принял к сведению информацию, представленную Отделом народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций о ведущейся им текущей работе над публикацией World Urbanization Prospects<< Прогнозы динамики урбанизации в мире.
The Committee takes note of information provided by the State party on existing legislation prohibiting discrimination
Комитет принимает к сведению информацию, представленную государством- участником по действующему законодательству, запрещающему дискриминацию,
The Working Group also took note of information provided by delegations on their capacity-building activities,
Рабочая группа также приняла к сведению информацию, представленную делегациями об их деятельности по наращиванию потенциала,
The Committee takes note of information provided on the improvement of conditions in some detention facilities and prisons
Комитет принимает к сведению представленную информацию об улучшении условий содержания в некоторых местах лишения свободы
The Committee took note of information provided, welcomed the progress of work under THE PEP
Комитет принял к сведению представленную информацию, приветство- вал прогресс в работе по ОПТОСОЗ
The COP, at its tenth session, took note of information provided on the current level of funding for GEF projects
На своей десятой сессии КС приняла к сведению представленную информацию о текущем уровне финансирования проектов ГЭФ
Results: 84, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian